A:I don't know what I'm going to do! It's going to be impossible to make ends meet if I lose my job.
B: Don't worry. I don't think you're going to lose your job over one mistake.
A: It was a rather big mistake. When you work as a investment adviser, one small mistake can cost the company millions.
B:But it wasn't just you who was involved, right? You were only doing what your supervisor told you to do.
A: That's true, but my supervisor is very dishonest. There's no reason that he will tell my boss it was all my fault, and there's nothing I can do about that. My boss won't believe me if I tell him the truth.
B: Let's think realistically about what might happen. How much maney do you have in your savings?
A: I have enough to live off of for about 3 months. But I really don't want to spend my life saving on just living!I'd rather invest my money somehow.
B: Well,you can't have everything. Let's just figure out what you'll do if you lose your job. When is your contract up on your apartment?
A: Next month. So, I can move out then or renew my contract for another year.
B: Well,that's good. If you lose your job, you can just move in with me until you find another job. That will save you plenty of money.
A: That's very generous of you. I guess that would work.
B: If you lose your job, you just have to go for a few manths without buying all the junk you usually buy. If you live frugally, you'll save plenty of money.
A: I guess working with so much money has made me rather greedy. Maybe losing my job would be a good thing!
【參考譯文】
A: 我真不知道該怎么辦!我要是丟了工作,一定會入不敷出的。
B:別擔(dān)心,我覺得你不會因?yàn)橹环敢淮五e誤就丟掉工作的。
A:可真的是一個大失誤,如果你是投資顧問,那么即使是一個很小的失誤也會造成公司上百萬的損失。
B:不過,這事又不是歸你一個人負(fù)責(zé),對吧?你只是做了你上司吩咐你做的事而已。
A:這倒是事實(shí),可是我的上司可不是一個誠實(shí)的人。他不可能跟我們老板說實(shí)話。我敢肯定他會跟我們老板說都是我的錯。就算我跟老板說實(shí)話,他也不會相信的。
B:那咱們想象一下接下來會發(fā)生什么。你有多少存款?
A:大概足夠支持我生活3個月的??墒俏艺娌幌氚汛婵疃蓟ㄔ谌粘I钌?。我想做點(diǎn)投資。
B:嗯,你不可能什么都占著。咱們算算如果你失業(yè)了該怎么辦。你房租的合同什么時候到期?
A: :下個月。所有,我要么搬出去,要么在續(xù)簽一年的合同。
B:哦,那好辦了。如果你被炒了,你就搬過來跟我一起住,直到你找到新工作。這樣可以幫你省一筆錢。
A:你真是太好了。我覺得這樣行得通。
B:如果你真失業(yè)了,你恐怕要有幾個月不能再買你平常愛買的那些雜七雜八的東西了。如果你過得節(jié)儉一點(diǎn),也能省下不少錢。
A:我也覺得上班掙這么多錢使我變得有些貪心了。也許失業(yè)反倒是件好事!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思保定市建安公寓英語學(xué)習(xí)交流群