那個女孩是個乞丐嗎?
李: I guess so. She writes “please give me $100 to surf the internet.”
我認為是的。她寫道,請給我100塊上網(wǎng)。
楊: Oh, so ridiculous reason.
哦,這理由太荒謬了。
李: I even heard worse one.
我還聽過更荒唐的呢。
楊: Well, go on please.
恩,說來聽聽。
李: One young and good looking lady from Singapore sends her photos and videos on the internet and wants people contributes her to be a millionaire.
一個新加坡的年輕漂亮的女孩,把她自己的照片和視頻發(fā)到網(wǎng)站上,希望人們捐助她成為一名百萬富翁。
楊: Good idea but lazy people! I will never give one cent to her.
主意不錯但是人太懶了!我不會給她一毛錢的。
李: She indicates that she will pay back.
她暗示會有所回報。
楊: Pay by what? Her body? Then it is better that she advertises herself as a prostitute.
拿什么回報?她的身體?那么做個廣告說明自己是個妓女不是更好些嗎?
李: Haha , then will you open your pocket?
哈哈,如果那樣的話你會掏錢嗎?