看,這個女人是誰?
李: She is Camilla, wife of Prince Charles, Camilla.
她是卡米拉,查爾斯王子的妻子,卡米拉。
楊: Wow, it is she that defeated Diana and won her husband.
哇,就是她打敗了戴安娜, 贏得了她的丈夫。
李: But now it seems that she doesn’t have a good life after dreams come true.
但是現(xiàn)在看起來在夢想實現(xiàn)之后她的生活并非是一帆風順的。
楊: Oh, why?
哦,為什么?
李: Prince Charles and Camilla’s marriage is not legal in the UK because of the Constitution.
因為英國憲法的關系,查爾斯王子和卡米拉的婚姻至今仍在不合法的。
楊: Wow, a big surprise.
哇,太驚訝了。
李: Also Camilla got her foot hurt during holiday in this month.
這個月卡米拉在度假的時候腳又受傷了。
楊: Oh, bad luck.
哦,運氣太差了。
李: However, the last straw crashed Camilla is that Queen Elizabeth has decided that Prince William will be the next to heir the throne, which means Prince Charles will be skipped.
然而,壓垮卡米拉的最后一根稻草是伊麗莎白女王決定由威廉王子來繼承王位,這就意味著查爾斯王子被跳過了。
楊: You see, she only won a husband, never be a king.
你看,她只得到了一個丈夫,不是國王。