洋洋:我煩透了那些來自大城市的人,他們來到咱們縣上,買光了所有的房子,而且還反客為主,一點兒不把自己當(dāng)外人!
心濤:咱們縣城是需要注入些新鮮血液。商人們就從沒抱怨過這些外來人員,因為他們給縣里帶來更多的資金和機(jī)會。
洋洋:啊,是嗎?從反面來說,他們的投資會抬高物價,讓世代生活在這里的本地居民日子更難過。
心濤: 時代在變化,我們需要適應(yīng)。
洋洋:這些外來者才是需要適應(yīng)的人。畢竟,是他們搬進(jìn)我們的地盤。
心濤:沒看出來,你還真是排外啊。
洋洋:如果我能給他們下逐客令就好了。
Yangyang: I’m tired of those urban people. They came to our county and bought all the apartments. They think they turn from a guest into a host.
Xintao: Our county needs some new blood. Businessmen never complain about those urban people because they bring a lot of fund and opportunities.Yangyang: Really? But on the contrary, the investment they made would result in price increase, making lives of people who have been living here for generations more difficult.
Xintao: Time is changing and we need to adjust to it.
Yangyang: It is those urban people who need to adjust to it. After all, they moved into our place.Xintao: I didn't see you feel shut out.
Yangyang: If only I could ask them to leave.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市西美小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群