英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語對話 >  內(nèi)容

你覺得四大發(fā)明偉大嗎?

所屬教程:英語對話

瀏覽:

2021年06月11日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/kyxly44.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

《口語訓(xùn)練營》是原有的《趣味青春英語》的內(nèi)容精編版,每期介紹一組對話。本期我們來學(xué)習(xí)[你覺得四大發(fā)明偉大嗎?],一起來看一下吧!

今天我們來聊聊四大發(fā)明,

看看我們的主持人都聊了什么呢?

來聽今天的講解:

A: What are The Four Great Inventions in ancient China?

中國的四大發(fā)明有哪些?


B:?Gunpowder, compass, the paper making, and the printing.

火藥、指南針、造紙術(shù)和印刷術(shù)。


A: I really admire those who made such great inventions!

我真崇拜這些偉大的發(fā)明者。


B: I don't see why they are great. They are just simple things.

我不明白有什么偉大的。它們只是些很簡單的東西啊。


A: They look simple today. But they were milestones in their times.

它們今天看起來很簡單。但在它們那個時代卻是里程碑。


B: Milestones? You must be kidding.

里程碑?,你在開玩笑吧。


A: Just think Bill Gates, those inventions are as important as the windows system.

想想比爾.蓋茨,那些發(fā)明的重要性不亞于Windows 操作系統(tǒng)。


B: Well, I suppose the ancient inventors made a lot of money out of them.

我想古代的發(fā)明家們肯定從它們身上賺了不少錢吧。


A: No, quite the contrary.

不,恰恰相反。


B: Why? Didn't you say that they were milestones?

為什么?你不是說它們是里程碑嗎?


A: Yes, but they went to the public without any patent protection.

是啊,但是它們沒有任何專利保護就進入市場了。


B: Well their inventors were not as clever as Bill Gates.

哦,它們的發(fā)明者可沒有比爾.蓋茨那么聰明啊。

以上就是本期[你覺得四大發(fā)明偉大嗎?]的全部內(nèi)容,希望你能從中有所收獲!

下載本課mp3 查看全部《英語對話》
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市育嬰堂路273弄1-6號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群