《口語訓(xùn)練營》是原有的《趣味青春英語》的內(nèi)容精編版,每期介紹一組對話。本期我們來學(xué)習(xí)[你覺得四大發(fā)明偉大嗎?],一起來看一下吧!
今天我們來聊聊四大發(fā)明,
看看我們的主持人都聊了什么呢?
來聽今天的講解:
A: What are The Four Great Inventions in ancient China?
中國的四大發(fā)明有哪些?
B:?Gunpowder, compass, the paper making, and the printing.
火藥、指南針、造紙術(shù)和印刷術(shù)。
A: I really admire those who made such great inventions!
我真崇拜這些偉大的發(fā)明者。
B: I don't see why they are great. They are just simple things.
我不明白有什么偉大的。它們只是些很簡單的東西啊。
A: They look simple today. But they were milestones in their times.
它們今天看起來很簡單。但在它們那個時代卻是里程碑。
B: Milestones? You must be kidding.
里程碑?,你在開玩笑吧。
A: Just think Bill Gates, those inventions are as important as the windows system.
想想比爾.蓋茨,那些發(fā)明的重要性不亞于Windows 操作系統(tǒng)。
B: Well, I suppose the ancient inventors made a lot of money out of them.
我想古代的發(fā)明家們肯定從它們身上賺了不少錢吧。
A: No, quite the contrary.
不,恰恰相反。
B: Why? Didn't you say that they were milestones?
為什么?你不是說它們是里程碑嗎?
A: Yes, but they went to the public without any patent protection.
是啊,但是它們沒有任何專利保護就進入市場了。
B: Well their inventors were not as clever as Bill Gates.
哦,它們的發(fā)明者可沒有比爾.蓋茨那么聰明啊。
以上就是本期[你覺得四大發(fā)明偉大嗎?]的全部內(nèi)容,希望你能從中有所收獲!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市育嬰堂路273弄1-6號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群