https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/朋友送的禮物不喜歡怎么辦.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對話,在討論禮物,
收到不喜歡的禮物,你會怎么處理呢
來聽今天的講解:
A: That's great. What about a bad gift? Or a gift that you were not so crazy about.
那很不錯。那不好的禮物呢?或者說你不太喜歡的禮物。
B: I don't know if it's okay to say I have a bad gift or something. But, yeah, once I did get a very big teddy bear from a friend who loved toys, by the way. She thought that I would love it as much as she did. She gave me this big toy, and I didn't know what to do with it. I was so embarrassed by it that I would actually hide it in my closet so that other friends cannot see it. Yeah. Every time she came to my house I would take it out and put it on my bed, but I hated that teddy.
我收到的不好的禮物,不知道這樣說合不合適。有一次我一個朋友送了我一只特別大的泰迪熊,順便說一下,那個朋友很喜歡玩具。她認(rèn)為我會和她一樣喜歡玩具。所以她送了我一個特別大的玩具泰迪熊,我不知道要拿這個禮物怎么辦。那令我非常尷尬,我會把它藏在衣柜里,這樣其他朋友就看不到了。每次她來我家玩的時候,我會把那個泰迪熊拿出來,放在床上,可是其實(shí)我不喜歡那只泰迪熊。
A: Oh no. Wow.
哦不。哇哦。
B: What about your worst gift?
你收到過的最差的禮物是什么?
A: Yeah. For me, a very close person to me, a good friend, bought me a shirt. It was lime green. It was so ugly. The texture also was really kind of rough. It had this ribbed texture. I knew the minuteI saw it I would never wear it, ever. I felt bad because, this person would come over to my house, and you could see where I kept my clothes in my closet. It was a very small room. That lime green shirt was just always there.
嗯,一個和我關(guān)系非常親密的人,我的一個好朋友送了我件襯衫。那件衣服是橙綠色。真是太丑了。而且質(zhì)地也很粗糙。摸上去有棱紋。我看到那件衣服的那瞬間我就知道我絕對不會穿。我感覺很糟糕,因?yàn)槟莻€朋友會來我家玩,能看到我把衣服放在衣柜的哪里。我的房間很小,那件橙綠色的襯衫一直放在那里。
B: That's so funny. What did you do with it? Did you wear it?
真有趣。你怎么處理的那件衣服?你穿過嗎?
A: I was thinking of a million ways to get rid of it. I would wear it occasionally, if I knew my friend was going to come around and I wasn't going outside. I knew I had to wear it one or two times. Then, I used it to mop up some coffee once, and then I threw it out.
我想了100萬種解決那件衣服的方法。我偶爾會穿,如果我知道我朋友會過來玩,或者我不外出的話我可能會穿。我知道我必須穿一兩次。后來,有一次我用那件衣服擦灑出來的咖啡,然后就把它扔了。
B: What?
什么?
A: I know.
我知道你在想什么。
B: That's so crazy.
那太瘋狂了。
A: I know. But, it wasn't quite so bad because, there was actually two shirts. My friend bought the shirts, two for one, I guess. I still have the white shirt. But the lime green one, I got rid of. Yeah. 我知道??墒菦]那么嚴(yán)重,實(shí)際上有兩件襯衫。我猜我朋友買的時候應(yīng)該是買二送一。我還留著那件白色襯衫。可是橙綠色那件被我扔了。就是這樣。
B: You know what? You could have actually worn it during winter and put on a sweater on top of it, and then a coat or something. You didn't really have to do that. That's kind of mean.
你知道嗎?你可以在冬天穿,套一件毛衣,然后外面穿大衣之類的外衣。你不必那樣做。那有點(diǎn)刻薄。
A: It is actually. It is mean. I don't know why, but for some reason, I really did not like the color. I just don't like lime green. I don't like neon colors, and I would see that bright, neon color all the time.
的確是。是有些刻薄。我不知道為什么,不過因?yàn)槟承┰颍也幌矚g那個顏色。我只是不喜歡橙綠色。我不喜歡霓虹色系,因?yàn)槲乙恢蹦芸吹侥欠N亮亮的霓虹色系。
B: I understand what you feel, but I do feel bad for your friend, though.
我理解你的感覺,不過我還是為你的朋友感到難過。
A: I know. So am I a bad person?
我知道。這樣看來,我是個壞人嗎?
B: I don't know.
我也不知道。
A: No comment?
你不作出評論嗎?
B: No, you're not a bad person. Everyone has some problem with colors and stuff. I guess it's fine.
不是,你不是壞人。所有人都有不喜歡的顏色和東西。我認(rèn)為那沒什么。
A: Have you ever had something that just rubbed you the wrong way? For some reason, you look atit and it was an eyesore. You just hated looking at it. Like a piece of clothing, or maybe something in your house.
有沒有什么東西令你感到生氣?因?yàn)槟撤N原因,你認(rèn)為某個東西很礙眼。就是討厭看到那個東西。比如某件衣服或是你房子里的某樣?xùn)|西。
B: Besides that toy I got, which I actually kind of like nowadays just because, it's with me and whenI own something, after some time, I end up liking them because, they're mine, you know?
除了我收到的那個玩具,實(shí)際上我現(xiàn)在已經(jīng)有點(diǎn)兒喜歡它了,因?yàn)槟鞘俏业?,?dāng)我擁有某樣?xùn)|西后,經(jīng)過一段時間,我最終會喜歡那些東西,因?yàn)樗鼈兪俏业?,你能理解嗎?br />
A: Yeah. It grows on you.
能。你越來越喜歡它們。
B: Exactly.
沒錯。
A: Actually, just thinking about that lime shirt, it is growing on me now, and now I really regret it. I wish I had kept it.
實(shí)際上,想想那件橙綠色襯衫,現(xiàn)在我也能接受了,我非常后悔。真希望我能留著那件衣服。
B: Too bad. You already spilled some coffee on it.
太糟糕了。你已經(jīng)在上面灑上咖啡了。