今天的這段對話,在討論測試,
每個(gè)國家都是特色美食,測試下你了解各國家的特色美食嗎
來聽今天的講解:
A: OK, Katie.
好,凱蒂。
B: Yeah.
嗯。
A: Let's take an international test.
我們來進(jìn)行一場國際性測試。
B: Oh, OK.
好。
A: How international are you? Let's find out.
你有多國際化?我們來測試一下。
B: Let's find out.
我們來測試吧。
A: First, have you ever eaten Greek food?
第一個(gè)問題,你吃過希臘食物嗎?
B: Greek food? Ah, I've eaten, how do you say it, falafel.
希臘食物?嗯,我吃過,那叫什么來著,鷹嘴豆餅。
A: Oh, is that Greek?
哦,那是希臘食物?
B: I think so. I've had that, but apart from that, I've never eaten Greek food. How about you?
我想是的。我吃過那個(gè),不過除那以外,我沒吃過其他希臘食物。你呢?
A: Ah, I think I have. Like, I've eaten Greek yogurt. Does that count?
我想我吃過。我吃過希臘酸奶。那算嗎?
B: That counts.
算。
A: That counts?
真的算?
B: That counts.
算。
A: OK, have you ever eaten Russian food?
好,你吃過俄羅斯食物嗎?
B: What's Russian food?
什么是俄羅斯食物?
A: I think, Russian food, is it borscht? Borscht is like a cabbage soup.
我想羅宋湯應(yīng)該算俄羅斯食物吧?羅宋湯和卷心菜湯差不多。
B: Hmm, I've never eaten Russian food.
嗯,那我從來沒吃過俄羅斯食物。
A: Yeah, maybe I haven't eaten Russian food either. OK, last one, have you ever eaten Vietnamese food?
嗯,也許我也沒吃過。好,最后一個(gè)和食物有關(guān)的問題,你吃過越南食物嗎?
B: Ah, I see it written down. Is it pho?
啊,這個(gè)我記得,越南河粉,對吧?
A: Pho, the noodles?
越南河吧,面食嗎?
B: Yeah, I've eaten pho before.
對,我以前吃過越南河粉。
A: Yeah, I've been to Vietnam so I've eaten Vietnamese food a lot. And pho the noodles is really good.
我去過越南,所以我吃過很多越南食物。越南河粉很好吃。
B: Yeah, it's delicious.
對,非常美味。
A: I've had that too.
我也吃過。
B: OK, now let's talk about languages.
好,現(xiàn)在我們來談?wù)務(wù)Z言。
A: Oh, OK. Have you ever studied French?
哦,好。你學(xué)過法語嗎?
B: I have. I studied French for five years.
學(xué)過。我學(xué)過五年法語。
A: Oh, can you still speak French?
哦,你現(xiàn)在還會說法語嗎?
B: Nope. Not at all.
不能。完全不行。
A: Yeah, me too. I once studied French years ago, but I haven't spoken French in so long I can't remember anything.
我也是。我在很多年前學(xué)過法語,不過我很長時(shí)間沒有說過法語了,我現(xiàn)在一點(diǎn)兒法語都不記得了。
B: I can't remember anything either.
我也不記得。
A: Have you ever studied an Asian Language?
你學(xué)過亞洲語言嗎?
B: I've studied Japanese. I can still speak it a little bit now, and I studied a little bit of Korean, but I don't speak Korean.
我學(xué)過日語。我現(xiàn)在能說一點(diǎn)兒日語,我還學(xué)過一點(diǎn)兒韓語,不過我不會說韓語。
A: Oh, really. OK. Wow, like I've studied Thai because I lived in Thailand for five years, and like you I've studied Japanese, but my Japanese is terrible.
哦,真的嗎?哇哦,我學(xué)過泰語,因?yàn)槲以谔﹪盍宋迥?,和你一樣,我也學(xué)過日語,不過我日語說得很差。
B: How about your Thai?
那你泰語說得怎么樣?
A: My Thai is OK. It's OK. I can talk a little bit. OK, so have you ever met a Spanish person?
還可以,還不錯(cuò)。我可以說一點(diǎn)兒泰語。好,你認(rèn)識西班牙人嗎?
B: A Spanish person? Actually, I don't think I have.
西班牙人?我想我不認(rèn)識。
A: Really?
真的嗎?
B: I don't think I have met a Spanish person.
我想我不認(rèn)識西班牙人。
A: Oh, interesting. I've been to Spain so, I've met a few and we have a Spanish teacher at my school.
哦,有意思。我去過西班牙,我認(rèn)識一些西班牙人,我們學(xué)校里有一名西班牙老師。
B: Oh, maybe I have met a Spanish person then. Maybe, I've met a secret Spanish person.
哦,那也許我也認(rèn)識西班牙人。我認(rèn)識一位神秘的西班牙人。
A: OK, have you met a Chinese person?
好,你認(rèn)識中國人嗎?
B: Oh, yes, I've meet lots of Chinese people.
見過,我遇到過很多中國人。
A: OK, and have you met a Brazilian person?
好,那你遇到過巴西人嗎?
B: I feel like if I say no, then I have. Probably. Probably, I've met a Brazilian person.
我想如果我說沒有,那可能有。也許我見過巴西人。
A: Yeah, I've met a few people from Brazil, so they're alway very nice. Very friendly people.
我認(rèn)識一些巴西人,他們非常友好。他們?nèi)撕芎谩?/div>