https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/你上次從跳蚤市場買了什么好東西.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對話,在討論跳蚤市場,
很多地方有跳蚤市場,你上次從跳蚤市場買了什么好東西
來聽今天的講解:
A: What's the last cool thing you bought at a flea market?
你上次從跳蚤市場買了什么好東西?
B: I bought an old, vintage style radio but that wasn't at a flea market. The last cool thing I bought at a flea market? Well, I kind of went to a ... it was like a flea market. I mean, kids on the university campus were selling their old clothes and stuff and I got this very nice winter jacket for about 50 cents.
我買了一個老式收音機,不過并不是從跳蚤市場買的。我上次從跳蚤市場買的好東西?我去了一個類似跳蚤市場的地方。大學生們在大學校園里轉賣舊衣服和舊物品,我花50美分從那里買了一件冬裝夾克。
A: 50 cents?
50美分?
B: Yes.
對。
A: Wow!
哇!
B: Yeah. It's right there. That one. It's green.
對。就是那件。綠色的那件。
A: That's a nice jacket!
那件夾克真不錯!
B: Thanks.
謝謝。
A: I like the price. Like, they said, "nope" — 75 cents — too much. 25 cents — too cheap. Now did you actually haggle for 50 cents?
我喜歡這個價格。他們說,不行,75美分太貴了。25美分太少了。你是砍價砍到50美分的嗎?
B: No, now that jacket was actually that price, but some other kids at a different spot on the same site were doing a game where you shoot down things with this kind of play gun and get points and then depending on how many points you got, you could choose from a different group of stuff. So, I was shooting for a CD-Stereo, but I ended up only getting a jacket and and a hat and some accessories like a watch and a necklace. Yeah, so that was kind of disappointing cause I ended up walking away with a bunch of stuff I didn't want or need. That was good on their behalf. I thought that was good sales tactic, cause I thought I was playing a game and I was enjoying shooting stuff down and getting points but then I realized I was acquiring these things I didn't need.
不是,其實那件夾克就賣那個價錢,有些學生會在其他地方設置游戲攤位,你可以用玩具槍射擊攢積分,依據(jù)積分選擇物品。我本來想射擊的是CD音響,不過最后我的積分只能得到一件夾克、一頂帽子還有手表和項鏈等飾品。這有點令人失望,因為我只能帶走我不想要和我不需要的物品。不過從賣家的角度來說是好事。我想這是一種很好的銷售技巧,我開心地玩了射擊游戲,攢了積分,不過我沒有得到我需要的物品。
A: Right, right.
嗯,好。