https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/小時(shí)候你喜歡看什么節(jié)目和喜歡哪位女演員.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話,在討論電視劇,
小時(shí)候你喜歡看什么節(jié)目和喜歡哪位女演員
來聽今天的講解:
A: OK, so the next thing was when I was young, I used to watch this TV program. It was called the "Wonder Years". And I had such a crush on that kid Fred.
我小的時(shí)候看過《純真年代》這部電視劇。當(dāng)時(shí)我非常喜歡演孩子的弗萊德。
B: Fred Savage was it?
是弗萊德·薩維奇嗎?
A: Yeah, yeah, Fred Savage. What was his name in that show?
對(duì),弗萊德·薩維奇。他在戲里面叫什么?
B: I actually never really watched that show. No, I've seen a couple of reruns.
其實(shí)我沒怎么看過那部劇。不對(duì),我看過幾次重播。
A: I know he had a crush on some girl names Wendi but I can't recall what his name was, but I has such a huge mad crush on him.
我記得他很喜歡名字是溫迪的女孩,不過我想不起來他在戲里的名字了,我當(dāng)時(shí)真的非常喜歡他。
B: It's that show with the little kid, but like someone else, like the adult's like recounting his childhood.
那是一部講述一個(gè)孩子成長(zhǎng)的故事,里面是主角成年以后對(duì)自己童年時(shí)期進(jìn)行的回憶。
A: Yeah, I think so.
對(duì),是這樣的。
B: Like there's a narrator in the back.
電視劇中有旁白。
A: I think so. Yeah. I think so. But then, that whole thing just broke down when I saw Austin Powers, and "Mole, Mole, Mole, Mole".
是的,對(duì)。我記得也是。可是在我看了他出演的《王牌大賤諜》之后一切都結(jié)束了。
B: Was that him?
那是他嗎?
A: Yeah.
對(duì)。
B: That was him?
真的是他?
A: It's the same guy and he's an adult and he's not attractive or cute whatsoever and so I just feel really betrayed. OK, so I told you about an actor I had a crush on when I was young. So what show did you grow up on that you totally had a crush on — one of the actresses?
對(duì),是他,成年后的他不再那么吸引人,也不再可愛,我有種被背叛的感覺。我剛告訴了你我小時(shí)候喜歡的演員。你小時(shí)候有沒有非常喜歡的節(jié)目和女演員?
B: Unfortunately. Unfortunately, I was banned from watching TV as a child.
不幸的是,我小時(shí)候家里不讓我看電視。
A: Are you serious?
真的嗎?
B: Yeah, so.
對(duì)。
A: Were you really?
真的?
B: I did not grow up watching TV. Yeah. I was not raised on TV.
小時(shí)候不能看電視。我不是看著電視長(zhǎng)大的。
A: You weren't raised on TV at all?
你小時(shí)候完全不能看電視嗎?
B: Not at all.
對(duì),完全不能看。
A: So, were taking Monday to Friday, no TV?
周一至周五不能看電視?
B: I'm talking I had to, like while my mom was cooking dinner, I could like turn the volume really low on a nine inch black and white TV and maybe catch five minutes of Teenage Mutant Ninja Turtles or something.
我媽媽做晚飯的時(shí)候,我可以把那臺(tái)九英寸黑白電視的音量調(diào)低,大概能看五分鐘的《忍者神龜》或其他節(jié)目。
A: Are you serious?
你說真的嗎?
B: That's how bad it was.
真實(shí)情況就是這么糟。
A: That's shocking.
這太令人震驚了。
B: That is, yeah.
是這樣的。
A: Yeah, so then at like what age did you, because you know how to work a computer quite well, when did you learn all this stuff?
你什么時(shí)候開始……你擅長(zhǎng)電腦操作,你是什么時(shí)候開始學(xué)習(xí)這些的?
B: I guess once my brother and sister started growing up, then my mom, you know, let me have a little bit more freedom.
我的兄弟姐妹漸漸長(zhǎng)大以后,我媽媽就給了我一定的自由。
A: Yeah. Yeah.
嗯。
B: We got our first computer. I was more into computer than TV, initially.
我們買了第一臺(tái)電腦。最初,比起電視,我對(duì)電腦更感興趣。
A: Yeah.
好。
B: And the first TV show I watched regularly must have been like the Simpsons, probably.
我看的第一個(gè)電視節(jié)目可能是《辛普森一家》。
A: How old were you?
當(dāng)時(shí)你幾歲?
B: I can't remember. Probably, seventh, eight grade.
我記不清了??赡芷吣昙?jí)或八年級(jí)。
A: Oh, yeah.
哦。
B: So thirteen or fourteen years old.
大概十三四歲了。
A: Crazy. Crazy. That's amazing.
這太不可思議了,太令人震驚了。
B: Yeah.
對(duì)。