https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/談?wù)勆弦淮蔚淖孕熊嚶眯?mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對話,在討論自行車旅行,
談?wù)勆弦淮蔚淖孕熊嚶眯?br />
來聽今天的講解:
A: So, hello Terry, (Hello, Todd) Now Terry you do bicycle trips in America and you take long trips. Can you talk about the last bicycle trip you did?
你好,泰瑞(你好,托德),你會(huì)騎自行車在美國游玩,而且你的旅程很長。你能談?wù)勆弦淮蔚淖孕熊嚶眯袉幔?br />
B: OK, the last trip that I did in the summer, I started in Vancouver, British Columbia and rode down the West Coast to San Diego. It took about six weeks to do that.
好,我上次是在夏天開始旅行的,我從英屬哥倫比亞省的溫哥華島開始,沿著西海岸騎行到了圣地亞哥。整個(gè)旅行用了6周的時(shí)間。
A: Wow, so you started in (Vancouver) Vancouver and you went all the way down to San Diego. (Right) How far is that? How many miles?
哇,你從溫哥華島開始,然后一直南下騎行到圣地亞哥。(對)這段路程有多遠(yuǎn)?有多少英里?
B: Ah, depending on the route that you take, it's about 1800 miles, give or take.
嗯,這要取決于你選擇的路線,大概是1800英里。
A: Man, so do you train before you do this?
天哪,你在這次旅行前進(jìn)行過訓(xùn)練嗎?
B: Actually no. For this particular trip I didn't do any training. I just started out in, once, I took the bus from Salt Lake City up to Vancouver and got to the bus station in Vancouver and put my bicycle together, put the gear on the bicycle. On the first day I rode, I only rode 25 miles and then I slowly increased the miles. So I guess it's kind of training as you go.
實(shí)際上沒有。我并沒有為這次旅行專門進(jìn)行訓(xùn)練。我只是從鹽湖城坐火車去了溫哥華,到溫哥華車站時(shí)把自行車組裝好,把自行車的檔位調(diào)節(jié)裝好。第一天我只騎了25英里,之后我會(huì)慢慢增加騎行的距離。我想這也是你說的訓(xùn)練吧。
A: Man, that's incredible. Now, is this the first bicycle trip you've ever done?
天哪,這太難以置信了。這是你的第一次自行車旅行嗎?
B: No, I've actually done five, I don't know, I've probably done four or five long trips in the United States.
不是,我以前有過五次經(jīng)歷,具體的我也不太清楚,我大概在美國進(jìn)行了四或五次的自行車長途旅行。
A: Man, that's, do you always go along the West Coast?
天哪,你一般都會(huì)沿著西海岸騎行嗎?
B: No, no, I've, originally, my first long trip was with a non-profit organization out of the United States — Adventure Cycling, and we cycled the Trans-America trail, as it's know. It goes from Yorktown, Virginia to Astoria, Oregon. That was a three month self contained camping trip with a group of about 13 people.
不是,我第一次長途旅行是和非營利組織自行車探險(xiǎn)協(xié)會(huì)一起進(jìn)行的,我們沿著泛美路線騎行。這一路線從弗吉尼亞州約克鎮(zhèn)開始,到俄勒岡州阿斯托里亞終止。那是一次為期三個(gè)月的獨(dú)立露營旅行,當(dāng)時(shí)我們一共是13個(gè)人參加了那次旅行。
A: Wow, and you rode all the way from Virginia on the East Coast to Oregon on the West Coast. (Right) and how many miles was that?
哇,你們一直從東海岸的弗吉尼亞州騎行到了西海岸的俄勒岡州。(對)這段路線大約有多少英里?
B: Um, it's about 4,300 miles.
嗯,大概4300英里。
A: Oh, that's a long way. Wow!
哦,那真是一段很長的路線!哇!
B: But you just, it's like eating an elephant one bite at a time. One day at a time. Wow, that's cool.
實(shí)際上就像吃掉大象每次吃一口一樣,我們也是一天一次騎行。哇,那很酷。
A: All right, thanks. We'll talk more about your bicycle trip, but thanks Terri.
是啊,謝謝你。之后我們還會(huì)再談?wù)撃愕淖孕熊嚶眯械模x謝你,泰瑞。
B: Sure.
不客氣。