https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/你認(rèn)為嘻哈音樂會(huì)對(duì)人們產(chǎn)生不良影響嗎.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話,在討論嘻哈音樂,
你認(rèn)為嘻哈音樂會(huì)對(duì)人們產(chǎn)生不良影響嗎?這種音樂應(yīng)該進(jìn)行刪改或者管控嗎
來聽今天的講解:
A: Now Jeanie, you listen to Hip-hop music.
珍妮,你聽嘻哈音樂嗎?
B: Yeah.
聽。
A: Right. Actually me too. I like Hip-hop when I run. Do you think that Hip-hop music negatively influences people? Do you think it should be censored or should be controlled in anyway?
好。我也聽。我跑步的時(shí)候喜歡聽嘻哈音樂。你認(rèn)為嘻哈音樂會(huì)對(duì)人們產(chǎn)生不良影響嗎?你認(rèn)為這種音樂應(yīng)該進(jìn)行刪改嗎,或者應(yīng)該進(jìn)行管控嗎?
B: I feel like it has a tendency to negatively influence people, mostly because the people it influences aren't very strong or very confident in themselves. They feel like that in order to be something they have to do what the people who made money are doing. For them it looks like the easy way out. For example if you're stuck in poverty and you look at the TV and you look at people who are exactly like you, who are stuck in poverty and suddenly all they did was, they did gang banging and stuff like that, and then they rapped about it, and they got money, it's like "Wow", why don't I do that. And I have tobuild up this hard image so that I can make money. You know, get to the top.
我認(rèn)為嘻哈音樂有會(huì)對(duì)人們產(chǎn)生不良影響的傾向,受影響的大部分是那種不太強(qiáng)壯、不太自信的人。他們會(huì)認(rèn)為要想變得強(qiáng)壯就要像能掙大錢的人那樣做。對(duì)他們來說這是擺脫困境最容易的辦法。舉例來說,如果你無法擺脫貧窮,這時(shí)你看到電視上有和你一樣陷入貧窮的人,而他們實(shí)施了團(tuán)伙暴力犯罪行為,并在說唱中講述了這件事,然后掙到了錢,這時(shí)你就會(huì)想“哇”,我為什么不這么做呢。我也要建立這種強(qiáng)大的形象,這樣我也能掙到錢了。你知道,就是那種飛黃騰達(dá)。
A: So you're saying part of the problem is for people to aspire to be a popular Hip-hop artist, they actually have to do some type of criminal activity first?
你的意思是說立志成為流行嘻哈歌手的人要先實(shí)施犯罪行為嗎?
B: Yeah, it's the image that you get because in all the music they're rapping about what they did. You know, and if you ask somebody later on, "oh did you really do that?" and they say, "Oh, no. It was just for a song" then you know, people are all "Oh, you're not cool." You know, you want to rap about something that you've actually been through. It's a really, you know, "Yeah I did this. I'm really hard." You know. Otherwise you're just, you're just speaking.
對(duì),這就是你從嘻哈樂中得到的形象,因?yàn)樗麄兊恼f唱都是在講他們?cè)?jīng)做過的事。你知道,如果你問他們,“你真的做過這件事嗎?”他們說“不,沒有。這只是首歌而已”,那人們的反應(yīng)就是“你一點(diǎn)也不不酷”。所以你的說唱要講你真正經(jīng)歷過的事情。這樣別人問你時(shí)你就能回答“對(duì),我做過。我非常冷酷。”否則你就只是說說而已。
A: Well, do you think that the music should be censored in anyway?
那你認(rèn)為應(yīng)該對(duì)嘻哈樂進(jìn)行刪改嗎?
B: I think to a point it should be, just as far as kids, children don't need to hear this stuff all the time and you know, unfortunately what you get, even if they censor it in the stores and say "Oh, it's, this is not for kids", or you know, stuff like that, you're going to get in these areas, people driving down the street in their big expensive cars blasting this kind of music, so the kids are going to hear it anyway, so I don't feel that there is a real way to censor it.
我覺得應(yīng)該刪剪,這樣至少孩子們不會(huì)經(jīng)常在歌中聽到這種事情,不幸的是,即使一些店鋪去掉了不良內(nèi)容,而且表示“這不是孩子們聽的”,但是你也會(huì)在其他地方聽到,人們開著昂貴的汽車在街上兜風(fēng)時(shí)會(huì)大聲播放這種音樂,所以孩子們還是會(huì)聽到,所以我認(rèn)為需要采取實(shí)質(zhì)的方法進(jìn)行刪剪。
A: Yeah, I guess this problem is always going to be around.
嗯,我想這個(gè)問題一直存在。
B: Yeah.
沒錯(cuò)。