英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 英語(yǔ)對(duì)話 >  內(nèi)容

聊一聊威廉華茲華斯的一生,他的詩(shī)都是在什么背景下創(chuàng)作的

所屬教程:英語(yǔ)對(duì)話

瀏覽:

tingliketang

2023年05月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/聊一聊威廉華茲華斯的一生他的詩(shī)都是在什么.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話,在討論威廉華茲華斯,
 
聊一聊威廉華茲華斯的一生,他的詩(shī)都是在什么背景下創(chuàng)作的
 
來(lái)聽今天的講解:

 
A: William Wordsworth 's poem is so beautiful that I can scarcely take my eye off it.
 
威廉華茲華斯的詩(shī)真是太美了,以至于我難以把目光從他的詩(shī)上移開。
 
B: His poem is full of emotion,just like The Solitary Reaper. When many poets at his time still wrote about ancient heroes in grandiloquent style, Wordsworth focused on the nature, children, the poor, common people.
 
華茲華斯的詩(shī)歌充滿了情感,就像這首《狐獨(dú)的割麥女》。當(dāng)他那個(gè)年代的很多詩(shī)人還在用浮夸的風(fēng)格描寫古代英雄時(shí),華茲華斯卻關(guān)洼自然、孩子、窮人和普通人。
 
A: Exactly, and he used ordinary words to express bis personal feelings. His definition of poetry is “the spontaneous overflow of powerful feelings'
 
確實(shí)是,他用樸實(shí)的語(yǔ)言表達(dá)個(gè)人感情。他對(duì)詩(shī)歌的定義是"強(qiáng)烈感情的自然流露。"
 
B: A man's interest is influenced by the surroundings. The magnificent landscape of Wordsworth's hometown deeply affected him and gave him a love of nature.
 
一個(gè)人的興趣是受到環(huán)境的影響的。故鄉(xiāng)壯麗的風(fēng)景深深地打動(dòng)了華茲華斯,他對(duì)自然充滿了愛(ài)。
 
A: As a writer Wordsworth made his debut in 1787,when he published a sonnet in The European Magazine. In that same year he entered St. John’s College, Cambridge, from where he took his B.A. in 1791.
 
當(dāng)華茲華斯1787年在《歐洲雜志》發(fā)表了一首 十四行詩(shī)時(shí),他的作家生涯就開啟了。同年他進(jìn)人劍橋大學(xué)圣約翰學(xué)院學(xué)習(xí),并在1791年獲得學(xué)士學(xué)位。
 
B: When he was in Cambridge, he went on a walking tour.
 
華茲華斯還在劍橋念書時(shí),就在1790年的暑假 到爆發(fā)大革命的法國(guó)和瑞士徒步旅行。
 
A: Revolutionary fervor in France made a powerful impact on the young Wordsworth. His French experience was a powerful factor in turning his inbred sympathy to plain common people,
 
年輕的華茲華斯深受法國(guó)革命熱潮的影響。華茲華斯生性善良,他在法國(guó)的經(jīng)歷使得他對(duì)貧苦大眾更加同情。
 
B: When Wordsworth’s political ideas and poetic talent were beginning to take shape, he fell passionately in love with a French girl.
 
當(dāng)華茲華斯開始展露政治抱負(fù)和詩(shī)人才能時(shí),他瘋狂地愛(ài)一上了一位法國(guó)姑娘。
 
A: Yes. It happened on his second journey in France. Wordsworth had an affair with Annette Vallon by whom he had an illegitimate daughter Anne Caroline.
 
是的,這發(fā)生在他的第二次法國(guó)之行。華茲華斯和阿內(nèi)特瓦隆關(guān)系暖眛,并育有一個(gè)私生女安妮卡洛琳。
 
B:The affair was basis of one of his poems, but otherwise Wordsworth did his best to hide the affair from posterity.
 
這段感情是他的一首詩(shī)歌的靈感來(lái)源,但除此之外,華茲華斯極力向他的后人隱瞞這一段感情。
 
A:After his journeys, Wordsworth spent several aimless and unhappy years until he met Coleridge  in 1795.
 
這段旅程結(jié)束后,華茲華斯度過(guò)了幾年渾渾噩噩、郁郁寡歡的時(shí)光,直到他在1795年遇到柯勒律治。
 
B: And Wordsworth^ financial situation became better in 1795 when he received a legacy and was able to settle at Racedown, Dorset, with his sister Dorothy.
 
同樣是在1795年,華茲華斯繼承了一筆遺產(chǎn),經(jīng)濟(jì)狀況得到了好轉(zhuǎn)。他和妹妹多蘿西可以定居在多塞特郡的雷斯唐農(nóng)莊。
 
A: Encouraged by Coleridge and stimulated by the close contact with nature, Wordsworth composed his masterwork, Lyrical Ballads with Coleridge.
 
和大自然的親密接觸激發(fā)了華茲華斯的靈感,在柯勒律治的鼓勵(lì)下,華玆華斯和他合寫了著名的《抒情歌謠集》。
 
B: Lyrical Ballads is an important work in the English Romantic Movement, But the volume had neither the name of Wordsworth nor Coleridge as the author. The second edition, published in 1800,had only Wordsworth listed as the author
 
《抒情歌瑤集》是英國(guó)浪漫主義運(yùn)動(dòng)中的一部重要作品。但是這卷詩(shī)集并沒(méi)有署上華茲華斯和柯勒律治的名字。1800年出版的第二版也只把華茲華斯列為作者。
 
A: The winter 1798-99 Wordsworth spent with his sister and Coleridge in Germany. And due to the homesickness, he and his sister moved back to England, settled in Dove Cottage, Grasmere, in the Lake District.
 
1798~1799車的冬天,華茲華斯和他的妹妹以及柯勒律治是在德國(guó)度過(guò)的。由于思鄉(xiāng)心切,他和妹妹回到了英格蘭,并定居在格拉斯米爾湖區(qū)的銷舍。
 
B: This time he was accompanied by fellow poet Robert Southey nearby. And Wordsworth, Coleridge and Southey came to be known as the “Lake Poets”.
 
這一次陪伴他的是住在附近的詩(shī)人羅伯特騷塞。華茲華斯、柯勒律治和騷塞被并稱為“湖畔詩(shī)人一”。
 
A: Wordsworth’s path-breaking works were produced between 1797 and 1808. Through this period, many of his poems revolved around themes of death, endurance, separation and grief.
 
華玆華斯具有開創(chuàng)性的作品寫于1797~1808年。在這段時(shí)期內(nèi),他的很多詰作都是圍繞著死亡、忍耐、分離和悲痛等主題展開的。
 
B: Wordsworth’s Grasmere period ended in 1813 when he moved to Rydal Mount, Ambleside, where he spent the rest of his life.
 
1813年,華茲華斯把家搬到安布爾賽德的賴德爾山,并在此度過(guò)余生,結(jié)束了他在格拉斯米爾湖區(qū)的定居生活。
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濰坊市東關(guān)葦灣小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦