今天的這段對(duì)話,在討論食物中毒,
食物中毒似乎越來(lái)越頻繁,你認(rèn)為政府應(yīng)該介入以避免悲劇再發(fā)生嗎
來(lái)聽(tīng)今天的講解:
A: hello, Kendra. How are things?
你好,肯德拉.最近過(guò)得好嗎?
B: just fine. What about you?
還好,你呢?
A: not bad. Did you see the news last night?
不錯(cuò),你看昨晚的新聞了嗎?
B: no, I didn't have the chance. Was there anything interesting?
沒(méi)有,沒(méi)時(shí)間看.有什么有趣的事嗎?
A: not interesting, terrible.
不是有趣,是恐怖.
B: terrible, why?
恐怖,為什么啊?
A: two workers have died and 19 others have been hospitalized after having lunch at a restaurant in Shenzhen on Saturday morning.
周日早上在深圳,一些工人在一家飯店吃午飯時(shí)食物中毒,兩人中毒身亡,19人被送往醫(yī)院搶救.
B: it's incredible. Did they find the cause?
太難以想象了!查明原因了嗎?
A: not yet, it's still under investigation.
還沒(méi)有,正在調(diào)查中.
B: food safety is not a new problem, but food poisoning seems to be happening more frequently these days.
食品安全并不是一個(gè)新問(wèn)題,但近來(lái)食物中毒似乎越來(lái)越頻繁。
A: I think some producers are too profit-oriented and ignore their social responsibility.
我認(rèn)為一些食品生產(chǎn)商只顧賺錢(qián),不考慮社會(huì)責(zé)任.
B: do you think the givernment should intervene to stop further tragedy?
你認(rèn)為政府應(yīng)該介入以避免悲劇再發(fā)生嗎?
A: definitely, I think there should be not only fines to the shoddy food producers, but also criminal punishment.
我想政府應(yīng)該介入,對(duì)于那些生產(chǎn)劣質(zhì)產(chǎn)品的廠家,不僅要罰款,還要追究刑事責(zé)任.
B: food safety is a matter of life and health.
食品安全是生死攸關(guān)的大事啊!