今天的這段對(duì)話,在討論招聘,
沒有足夠的資金但人手不夠,該怎么解決這個(gè)問題
來聽今天的講解:
A: Like I told you before, we just don't have the resources to hire you an assistant.
如我之前跟您說的,我們現(xiàn)在沒有資金給您招聘一個(gè)助理。
B: I understand that, but the fact is we are understaffed.
我了解,但事實(shí)是我們現(xiàn)在人手不夠。
A: The timing is just not right. The economy is bad. And it's too risky to take on new staff.
現(xiàn)在時(shí)機(jī)不對(duì),經(jīng)濟(jì)不景氣。再增加新職員,這實(shí)在太冒險(xiǎn)了。
B: Yeah, I guess you're right. Here's an idea. What if we hire an intern? She will take some of the weight off my shoulders.
嗯,我想你是對(duì)的。那這樣,如果招聘一個(gè)實(shí)習(xí)生呢?她可以幫我分擔(dān)一些任務(wù)。
A: She?
她?
B: Yeah, you know, a recent graduate, she could give me a hand with some of these projects and we could keep our costs down.
是的。你知道,一個(gè)畢業(yè)生。她可以幫我做很多項(xiàng)目,并且減少開銷。
A: That sounds reasonable. Let me see what I can do. Tony, I'd like to introduce you to your new assistant.
這聽起來很合理,讓我想想我要怎么做。托尼,讓我給你介紹一下你的新助理。
B: Okay, great. Let's meet her!
好的,讓我見見她。
C: Hi, I'm Adam.
你好,我是亞當(dāng)。
B: Oh, hi, I'm Tony.
嗯,你好,我是托尼。