今天的這段對話,在討論表白,
同事突然向你表白,你會怎么拒絕呢
來聽今天的講解:
A:Miss Wang,I'd like to ask you a question if you don't mind.
王小姐,如果你不介意的話,我想問你一個(gè)問題。
B:Sure,John.Go ahead.
當(dāng)然可以,約翰,你問吧。
A:This may seem a bit sudden and out of left field,but I'd like us to be more than colleagues.
這可能有點(diǎn)唐突,也有點(diǎn)出乎意料,但是我希望我們之間的關(guān)系不僅僅是同事而已。
B:I've always thought of you as more than a colleague,John.You've always been my friend.
約翰,我一直沒有把你看作是普通同事。你一直是我的朋友。
A:Maybe I'm not making myself clear.I'll cut right to the quick.You know,I'm single.I hope you would like to marry me.
也許我沒有表達(dá)清楚我的意思。我直說吧。你知道的,我是單身。我希望你愿意嫁給我。
B:You're right,ah...This is a bit unexpected.To tell you the truth,I've never thought of you that way before.
你說得對,啊...這是有點(diǎn)意外。說實(shí)話吧,我以前從未像那樣看待過你。
A:Unexpected?Yes.But I've had the wish for a long time.
意外?是有點(diǎn)兒。不過我有這個(gè)愿望已經(jīng)好久了。
B:John,thank you for the lovely offer,but my feelings for you don't go beyond friendship.
約翰,謝謝你令人愉快的求婚,但是我對你的感覺沒有超過朋友的界限。
A:I see.Miss Wang,do forgive me.
我明白了,王小姐。請?jiān)徫摇?br />
B:It doesn't matter.We are still friends,aren't we?
沒關(guān)系。我們還是朋友,不是嗎?
A:Yes,of course.
是的,當(dāng)然了。