Lesson 55
第55課
La-di-da!
故作文雅
Narrator:Mrs Gasbag and Mrs Dumpling have just met in the street.
旁白:蓋斯伯夫人和德勃林夫人在街上相遇.
They're gossiping about a new shop-assistant.
他們背后議論起剛來(lái)的一位售貨員.
Mrs Gasbag:I don't like that new assistant,do you?
我不喜歡那個(gè)售貨員,您呢?
Mrs Dumpling:Not a bit.
一點(diǎn)也不喜歡.
Mrs Gasbag:She's awfully stuck up.
她傲氣極了.
The way she talks--la-di-da!
就她說(shuō)話(huà)那個(gè)腔調(diào)吧--故作文雅.
Mrs Gasbag:She says she doesn't really want to be a shop-assistant.
她說(shuō)她事實(shí)上不是想當(dāng)售貨員,
It's beneath her,she says.
還說(shuō)這工作有失她的身份
Mrs Dumpling:Really?
有這么一回事?
Mrs Gasbag:She said she used to be very rich,
她說(shuō)以前她很有錢(qián),
but her husband died and didn't leave her any money.
可是她丈夫死了沒(méi)給她留下錢(qián).
Mrs Dumpling:I'm not surprised!
我不感到奇怪.
Mrs Gasbag:She told me she once owned a big house in the country.
她告訴我她過(guò)去在鄉(xiāng)下有所大房子.
I think she's just pretending.
我看她是在瞎說(shuō).
Mrs Dumpling:Just showing off.
只是炫耀自己.
Mrs Gasbag:Do you know what else I heard?
您知道我還聽(tīng)到些什么嗎?
(She whispers.)Mrs Dumpling:Oh!Really!
噢,真的!
Mrs Gasbag:But I mustn't tell you all the details.
不過(guò)我不能全告訴您.
I've already told you more than I heard myself.
我告訴您的事比我自己聽(tīng)到的還多呢!