Lesson 61
第61課
The cost of living
生活開支
Mrs Blake:The cost of living's simply dreadful,isn't it?
生活的開支簡直可怕極了,是嗎?
Everything's going up all the time.
所有的東西都一直在漲價(jià).
Every time I come to the supermarket,
每次去超級市,
I find prices have increased.
我都發(fā)現(xiàn)物價(jià)又漲了.
Mother:It's shocking!Simply shocking!
可怕,真可怕!
Mrs Blake:Look at these frozen beans.
您瞧這些冰凍青豆.
I paid 10 pence for a packet a month ago.
上個月我花10便士買了一袋.
Now they're 11 pence.
現(xiàn)在成了11便士了.
I knew they would go up again.
我就知道還得漲.
Mother:Look at this jam,Marion.
瑪莉恩,瞧這果醬.
I suppose it's gone up,too.
我看也漲價(jià)了.
See?I told you it had.
是吧,我告訴過您它漲價(jià)了.
Mrs Blake:I hope this tinned fruit hasn't gone up.
但愿這個水果罐頭還沒漲價(jià).
My husband loves it.
我丈夫愛吃.
Mother:I'm afraid it has,Marion.
恐怕己經(jīng)漲了,瑪莉恩.
It's gone up a penny.
漲了1便士.
Mrs Blake:Oh dear!
噢,天啊!
Mother:Here's something that hasn't gone up.
這兒有樣?xùn)|西沒漲價(jià).
These biscuits are still the same price.
這些餅干還是老價(jià)錢.
I'm glad they are because the children love them.
我真高興它還是老價(jià)錢,因?yàn)楹⒆觽儛鄢?
Mrs Blake:I'm afraid you're wrong,Betty.
恐怕您弄錯了吧,貝蒂.
They haven't gone up,
是沒漲價(jià),
but there are fewer in each packet!
可是每包里的餅干少了.