[00:04.22]第107課 電視日: 火--既是朋友又是敵人
[00:08.44]Who doesn't love sitting beside a cosy fire on a cold winter's night?
[00:12.13]誰不喜歡在寒冬夜晚坐在暖暖和和的火爐旁?
[00:15.83]Who doesn't love to watch flames curling up a chimney?
[00:18.43]誰不喜歡看火苗沿著煙囪縷縷升起?
[00:21.03]Fire is one of man's greatest friends,
[00:23.24]火是人類最好的朋友之一
[00:25.44]but also one of his greatest enemies.
[00:27.44]又是人類最危險的敵人之一.
[00:29.44]Many big fires are caused by carelessness
[00:31.69]許多大火因不慎引起的.
[00:33.93]A lighted cigarette thrown out of a car or train window
[00:36.48]一個點(diǎn)著的煙蒂從汽車或從火車窗戶扔出來
[00:39.03]or a broken bottle lying on dry grass can start a fire.
[00:41.97]或者一個干草上的破瓶都可能引起一場火災(zāi).
[00:44.90]Sometimes,though,a fire can start on its own.
[00:47.31]然而,有時火災(zāi)是自燃引起.
[00:49.71]Wet hay can begin burning by itself.
[00:51.91]潮濕的草會自燃.
[00:54.10]This is how it happens
[00:55.75]自燃是這么發(fā)生的:
[00:57.39]the hay starts to rot and begins to give off heat which is trapped inside it.
[01:00.73]先是草腐爛,并開始散發(fā)裹在里面的熱量.
[01:04.08]Finally,it bursts into flames.
[01:06.08]最后草就著火了.
[01:08.08]That's why farmers cut and store their hay when it's dry.
[01:11.37]所以農(nóng)民割完草要等草干才貯藏起來.
[01:14.66]Fires have destroyed whole cities.
[01:16.60]火毀掉過整座城市.
[01:18.55]In the 17th century,a small fire which began in a baker's shop
[01:21.66]17世紀(jì)一場小火從一家面包房開始
[01:24.77]burnt down nearly every building in London.
[01:26.96]幾乎把倫敦所有樓屋全化為灰燼.
[01:29.16]Moscow was set on fire during the war against Napoleon.
[01:32.06]在反抗拿破侖戰(zhàn)爭時,莫斯科起了火.
[01:34.96]This fire continued burning for seven days.
[01:37.31]這場火連續(xù)燒了7天.
[01:39.66]And,of course,in 64 A.D.
[01:42.26]當(dāng)然在公元64年,
[01:44.86]Nero fiddled while Rome burned!
[01:47.10]當(dāng)羅馬城正大火燃燒時,尼羅卻還在拉提琴呢.
[01:49.35]Even today,in spite of modern fire-fighting methods,
[01:52.14]即使今天已經(jīng)有了現(xiàn)代化的滅火方法,
[01:54.94]fire causes millions of pounds' worth of damage each year
[01:57.84]每年造成數(shù)以百萬英鎊計的損失
[02:00.74]both in our cities and in the countryside.
[02:03.04]在城鄉(xiāng)的火災(zāi).
[02:05.34]It had been wisely said that fire is a good servant but a bad master.
[02:09.58]有人說得好:火是個好的奴仆也是個壞主人.