Male: Help!Help!
Female:What's wrong?
M: I was fixing my coffee cup with superglue.And I must have got some on my fingers but I scratch my forhead.And now my hand is stuck to my head.
F: Superglue? Cool! What makes superglue so strong anyway?
M: If I tell you,will you get my hand off my head?
F: Sure!
M; Cyanoacrylate,there. Now will you plese...
F: "Cyano" what?
M: Cyanoacrylate. It’s a sticky substance called a resin. When its molecules come into contact with water molecules on skin, or any other surface, they begin to form
chains that lash around and create a really strong, durable plastic weave. Chains of molecules keep getting added into the mesh until the structure is so thick and
hard that the chains can’t move anymore. Anything stuck to the mesh is usually stuck for good. Now if you don't mind...
F: So what is such strong glue used for?
M: Eh.Besides fixing coffee cups and larger things, a special type of superglue can be used to close wounds instead of stitches.
F: Now what was it you want me to do?
M: Get me out of this !
F: I know,just kidding!Now hold still.
M: What are you gonna to do? Paint my nails?
F: No, this is nail polish remover, which just happens to be good and dissolve glue even superglue.There!
M: Ah,thank you!
男:求助!求助!
女:你怎么了?
男:我剛剛在用強(qiáng)力膠粘合我的咖啡杯。我一定是弄了一些(膠水)在手上,而后又用手抓了前額?,F(xiàn)在我的手黏在頭上了。
女:強(qiáng)力膠?真酷!那是什么讓它威力這么大?
男:如果我告訴你的話,你會(huì)講我的手和頭分開嗎?
女:當(dāng)然!
男:氰基丙烯酸鹽粘合劑。好現(xiàn)在可以...
女:"氰基"什么?
男:氰基丙烯酸鹽粘合劑。它是一種叫做“樹脂”的粘合物質(zhì)。當(dāng)其分子接觸到皮膚或者其它東西表面的水分子時(shí),它們就開始形成了一條條甩動(dòng)的鏈子并形成了很結(jié)實(shí)、耐性好的塑料織物。分子鏈持續(xù)增加直到它粘性夠好,夠堅(jiān)硬,以至于再也不能移動(dòng)了。通常粘到這個(gè)網(wǎng)上的東西就會(huì)永久的被粘著?,F(xiàn)在如果你不介意的話...
女:那么如此強(qiáng)硬的膠水是用來干什么的?
男:額。除了修補(bǔ)咖啡杯和一些較大的東西外,一種特殊類型的超強(qiáng)力膠可以用來取代縫線來愈合傷口。
女:那現(xiàn)在你想我怎么做
男:把它從我身上弄走!
女:我知道,只是開個(gè)玩笑! 站著別動(dòng)。
男:你要干什么?給我涂指甲?
女:不是,這是指甲油凈洗劑。它正好能溶解膠水,甚至強(qiáng)力膠也可以!給1
男:阿,謝謝!
Vocabularies:
cyanoacrylate:氰基丙烯酸鹽粘合劑
come into contact with:v. 接觸到;聯(lián)系;開始做某事
for good:永久地
nail polish remover:洗甲水;指甲油清洗劑