英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)雜志 > 英語(yǔ)聽(tīng)力文摘 >  第493篇

英語(yǔ)聽(tīng)力文摘478 日光浴床安全嗎?

所屬教程:英語(yǔ)聽(tīng)力文摘

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7643/478.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Are Tanning Beds Safe?

Millions of people go to tanning salons, some to get a base tan before they go away on a beach vacation. The idea of the base tan is that it will protect you from burning on your sun excursion, so that what you end up with is a darker tan rather than a lobster face and discomfort.

But does a base tan protect your skin from ultraviolet damage you can’t see? And how safe are tanning beds themselves?

The Truth About Tanning

Dermatologists say that just one trip to the tanning salon can produce DNA damage that can cause skin cancer. Tanning booths emit about ninety-five percent ultraviolet A light and five-percent ultraviolet B light.

For some time, ultraviolet A light was thought to affect the aging of skin only. Now dermatologists know that ultraviolet A light, like ultraviolet B light, also causes genetic damage linked to skin cancer.

One study indicated that people who used tanning beds at least once were two-and-a-half times more likely to develop squamous cell skin cancer, and one-and-a-half times more likely to develop basal cell skin cancer. Tanning bed users are at an increased risk of melanoma too, the deadliest form of skin cancer.

Skin Cancer And SPFs

Not only can tanning inside lead to skin cancer, but the base tan that indoor tanning provides contains a sun protective factor of only about SPF-4. It doesn’t offer good protection against sunburn or the genetic damage that can lead to skin cancer. Dermatologists recommend an over-the-counter sunscreen of SPF-15 or higher.

數(shù)百萬(wàn)的人在海濱度假之前去日曬沙龍,一些人的皮膚會(huì)曬成棕褐色。把皮膚曬成棕褐色,是因?yàn)樗梢员Wo(hù)你免于曬傷,因此最終你的皮膚將變得更黑,而不是變紅或是感覺(jué)不舒服。

但是棕褐色皮膚真的可以使你的皮膚免遭那些你看不見(jiàn)的紫外線(xiàn)傷害嗎?

日光浴的真相

皮膚病學(xué)家稱(chēng)僅僅去一次日曬沙龍就可以引起致皮膚癌的DNA損害。人工日光浴場(chǎng)放射出約95%的紫外線(xiàn)A光和5%的紫外線(xiàn)B光。

有時(shí),人們認(rèn)為紫外線(xiàn)A光僅僅是影響皮膚老化?,F(xiàn)在皮膚病學(xué)家們認(rèn)識(shí)到,和紫外線(xiàn)B光一樣,紫外線(xiàn)A光也會(huì)產(chǎn)生與皮膚癌有關(guān)的遺傳性傷害。

有研究表明,至少用過(guò)一次日光浴床的那些人得鱗狀細(xì)胞皮膚癌的可能性要(比沒(méi)用過(guò)的)高2.5倍,得基底細(xì)胞皮膚癌的可能性要高1.5倍。日光浴床使用者得黑素瘤的風(fēng)險(xiǎn)也增加了,這是一種最致命的皮膚癌。

皮膚癌和防曬系數(shù)

日光浴不僅在內(nèi)部能讓人體得皮膚癌,而且即使是室內(nèi)日光浴提供的“日曬”防曬系數(shù)也只有SPF4.它們沒(méi)有提供良好的保護(hù)以免受致皮膚癌的曬傷或遺傳性傷害。皮膚病學(xué)家們推薦使用防曬系數(shù)15或更高的非處方防曬霜。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思呼和浩特市坤泰小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦