考研英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 考研英語(yǔ) > 考研英語(yǔ)經(jīng)驗(yàn) >  內(nèi)容

復(fù)雜的賓語(yǔ)從句以及表語(yǔ)從句的拆分和理解 例69

所屬教程:考研英語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)

瀏覽:

2020年10月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

例69 His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have applied re-engineering in a mechanistic fashion, chopping out costs without giving sufficient thought to long-term profitability.

【結(jié)構(gòu)分析】這句話是個(gè)賓語(yǔ)從句,也就是His colleague, Michael Beer, says that...,賓語(yǔ)從句的主語(yǔ)是far too many companies,動(dòng)詞是have applied,賓語(yǔ)是re-engineering,后面是介詞短語(yǔ)in a mechanistic fashion做狀語(yǔ),后面是加上伴隨分詞狀語(yǔ),也就是chopping out costs without giving sufficient thought to long-term profitability。

【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)在于賓語(yǔ)從句里面套上伴隨分詞狀語(yǔ),分詞狀語(yǔ)讓句子很靈活,比如I am carrying out my super plans, using my great wisdom and confidence。

【核心詞匯】

his colleague 他的同事

far too many companies 太多的公司

re-engineering 重新改造

in a mechanistic fashion 一種機(jī)械的方式

chopping out costs 削減了成本

give sufficient thought to 充分考慮

long-term profitability 長(zhǎng)期贏利的能力

【參考譯文】他的同事邁克爾·比爾說(shuō),有太多的公司已經(jīng)用一種機(jī)械的方式實(shí)行公司內(nèi)部的重新改造,在沒(méi)有充分考慮長(zhǎng)期贏利的能力下削減了成本。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市軍師巷小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦