例305 Robert Fulton once wrote, "The mechanic should sit down among levers, screws, wedges, wheels, etc. like a poet among the letters of the alphabet, considering them as an exhibition of his thoughts, in which a new arrangement transmits a new idea."
【結(jié)構(gòu)分析】主語中心語是Robert Fulton,謂語動(dòng)詞是wrote,后面是個(gè)經(jīng)典的賓語從句,among...是個(gè)介詞短語修飾前面的動(dòng)詞,like引導(dǎo)的介詞短語做狀語,修飾前面的句子,后面加上among...修飾前面的動(dòng)詞,這個(gè)動(dòng)詞就是sit down,在這里實(shí)際上省略了這個(gè)動(dòng)詞短語,considering這個(gè)分詞狀語修飾前面的句子,in which是個(gè)定語從句修飾前面的名詞thought。
【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)在于采用了比喻這種修辭手法,而且運(yùn)用了分詞狀語considering,后面又套上定語從句,是個(gè)典型分詞短語套用定語從句的結(jié)構(gòu),是個(gè)考研中很有特色的結(jié)構(gòu)。
【核心詞匯】
the mechanic 機(jī)械工
levers 杠桿
screws 螺絲
wedges 楔子
letters of the alphabet 母表中的每個(gè)字母
an exhibition of his thoughts 自己的思路展示
【參考譯文】羅博特·富爾頓曾經(jīng)寫道,機(jī)械工將坐在杠桿、螺絲、楔子,輪子等周圍,像詩人對待字母表中的每個(gè)字母一樣,把它們作為自己的思路展示,每一個(gè)新組合都傳送一個(gè)新概念。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思??谑兴{(lán)島濱??党怯⒄Z學(xué)習(xí)交流群