別再尋找和你互補的愛人了,我們需要和自己相似的愛人,因為相似的相貌意味著我們有相似的個性。
Forget about opposites attracting. We like people who look like us, because they tend to have personalities similar to our own。
新的研究顯示,和某人在一起時間越長,我們和他的長相就越相似。
And, a new study suggests, the longer we are with someone, the more similarities in appearance grow。
研究人員選取160對夫妻的單人照片,分別給11名的男性和11名女性看,讓他們判斷這些夫妻的年齡、魅力點和性格特征。但是在此之前,他們并不知道誰和誰是一對。
Researcher sat Wake Forest University School of Medicine in Winston-Salem, North Carolina, found that workers who enjoyed more work flexibility were also less likely to say health problems affected their performance at work。
22名參與者把他們認為相貌和性格相似的人擺在一起,而他們也恰恰就是真正的夫妻。而且,在一起生活時間越長的夫妻,相似性就越明顯。
The test participants rated men and woman who were actual couples as looking alike and having similar personalities. Also,the longer the couples had been together, the greater the perceived similarities。
研究人員認為共同的經(jīng)歷造成了他們的相似性。
The researchers speculate that the sharing of experiences might affect how couples look。
英國利物浦研究人員托尼·利特爾說:相貌和性格之間有關(guān)系這一想法聽起來有點怪異,但卻是有生物學依據(jù)的。
The idea that there is a connection between appearance and personality might seem odd at first, but there could be biological reasons for alink, said study member Tony Little from the University of Liverpool in England。
他說:“睪丸激素直接影響男性化的臉型形成,也影響人的行為。臉可以反映我們的情緒,長時間重復一個表情也會改變我們的臉。”
"Testosteroneis linked to masculine face shapes and it also affects behavior,"Little said. "Also, the face displays our emotions and over time emotional expressions may become written in the face."