托福英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 托福 > 托福寫作 >  內(nèi)容

【托福獨(dú)立寫作】點(diǎn)評(píng)例子“粗糧”和“細(xì)糧”

所屬教程:托福寫作

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

根據(jù)對(duì)ETS最新的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的解讀,我們發(fā)現(xiàn)在在0-5分的六組評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)中,2-5分四組標(biāo)準(zhǔn)中都提到了“exemplifications”,可見舉例子在托福獨(dú)立寫作中的基礎(chǔ)性與重要性。舉例通常用于說(shuō)明不能窮舉的類別,這就要選擇典型、有代表性的;可以用于證明(例證法),要求有很強(qiáng)的相關(guān)性;也可以用于類比推理,進(jìn)一步說(shuō)明主題。根據(jù)例子的來(lái)源,我們可簡(jiǎn)單的將其分為“粗糧”和“細(xì)糧”。

 

“粗糧”

 

“粗糧”即一類人、物或事、抑或是一個(gè)公認(rèn)事實(shí)的例子,說(shuō)白了就是多數(shù)人都能認(rèn)可的信息。學(xué)生在尋找這類例子的時(shí)候比較輕松,在觀點(diǎn)中找出可以繼續(xù)細(xì)化的重點(diǎn)信息,進(jìn)行”narrow down”的工作。請(qǐng)看以下兩個(gè)例子:

 

觀點(diǎn)1:Employers are willing to pay a premium for highly qualified applicants。

 

例1:For example, international companies desire bilingual employees and offer higher salaries to attract them。

 

分析: 觀點(diǎn)中employers 和qualified applicants是相對(duì)空泛的兩組詞,并且構(gòu)成因量和變量的關(guān)系,即應(yīng)聘者的素質(zhì)將隨著公司性質(zhì)及要求的變化而不同。例1中international companies 是employers中的一種類型,由于是跨國(guó)公司或涉外企業(yè),就很有可能對(duì)外語(yǔ)有一定的要求,不難想象, highly qualified applicants 就相應(yīng)體現(xiàn)為bilingual employees。

 

觀點(diǎn)2:Easier-prepared food has greatly improved the way people live。

 

例2:Supermarket provides meat and vegetable clean and neat, some of them may even have relevant ingredients and need only a few minutes to be made into a delicacy。

 

分析:照著“粗糧”選例的思路,我們就會(huì)去尋找本句中可以分類的一些詞。很明顯,Easier-prepared food可以具體到很多種食物,超市的冷凍食物,冷藏區(qū)的半成品等。同樣,這種食物對(duì)不同的食客(people)也會(huì)產(chǎn)生不同的影響:男人做飯的積極性提高了,女人的負(fù)擔(dān)減輕了,孩子的獨(dú)立性也提高了。

 

“粗糧”很好用,可以建立“面”對(duì)“線”的關(guān)系,營(yíng)養(yǎng)成分高,但需要注意不能太空洞,同時(shí)也要控制量,適可而止,否則會(huì)使讀者“消化不良”。

 

“細(xì)糧”

 

“細(xì)糧”就是具體到一個(gè)人、一個(gè)物抑或一件事,可以是具體存在,也可以無(wú)中生有。這類例子更加鮮活,要求思維活躍;如果同學(xué)們的知識(shí)面夠廣,又能靈活聯(lián)系,那么寫起來(lái)會(huì)更加得心應(yīng)手。

 

一方面,這類例子可以是關(guān)于普通人的,包括身邊的人和自己,像你我的經(jīng)歷都可以往上搬嘛,但要注意能明顯突出主題,論證觀點(diǎn);個(gè)人的例子“寧缺毋濫”。

 

觀點(diǎn)3:Poor life brings people rich experience。

 

分析:對(duì)于現(xiàn)如今的孩子來(lái)說(shuō),從自身方面找同感,有點(diǎn)難,畢竟他們中有很大一部分沒(méi)有過(guò)過(guò)苦日子,于是沒(méi)有這方面的切身體會(huì);但是父輩們的一句話總是在他們耳邊響起,“你們現(xiàn)在啊,比我們那時(shí)候幸福多了!”接下來(lái)的“想當(dāng)年”之類的教訓(xùn)就是我們可以引用的鮮活的例子。例3:My father knows what it means to live for twenty years in houses without a bathroom or running water, which makes him cherish more about the present life. 這樣寫就很貼切,很自然。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思駐馬店市華景新城(解放路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦