但是,我們一想就會(huì)知道,其實(shí)只要我們寫(xiě)過(guò)3-5篇文章,那么邏輯就不會(huì)太差,但是我們的分?jǐn)?shù)仍然只有20分左右的平均分,那么結(jié)果只能有一點(diǎn),就是我們平時(shí)信奉的托福作文,思路之上的這條真理是錯(cuò)誤的!沒(méi)有別的原因。
當(dāng)然,也許這是Chinglish的問(wèn)題,可以說(shuō)從很淺層的角度來(lái)看,是這樣的。但是如果深入研究,我們的結(jié)論就不是那么肯定了。因?yàn)镃hinglish往往被我們理解為語(yǔ)法錯(cuò)誤,比如說(shuō)Good, Good, Study, Day, Day, UP。亦或者是everythings are just too prefects.不過(guò)這句很時(shí)髦的中式英語(yǔ),最被人嘲笑的就是everything后面被加了復(fù)數(shù)。
但是很多時(shí)候,我們把那個(gè)沒(méi)有發(fā)現(xiàn),自己的錯(cuò)誤在于后面的too其實(shí)用的很不恰當(dāng),因?yàn)樵陉┘{這個(gè)場(chǎng)合之下,我們只要說(shuō)這里很完美就可以了,完全沒(méi)有必要再加一個(gè)too,因?yàn)閠oo很多時(shí)候就表示“過(guò)頭 了,過(guò)分了”,有一點(diǎn)批評(píng)戛納過(guò)分奢華的意思,但是很顯然,兩人的地位還沒(méi)到大佬的級(jí)別,沒(méi)資格這么說(shuō)。那么,這里的too就會(huì)被解讀為“哎呀媽呀,原來(lái) 人家贊比亞的這個(gè)加納這么有錢(qián),這么奢華啊!”如果是這樣的話,就又會(huì)顯得你很沒(méi)有見(jiàn)識(shí),這也是不合適的。
這里最好寫(xiě)為so prefect, 亦或者是bloody prefect, 前者顯得很正式,后者則顯得很local,很有黑人范。換句話說(shuō),everythings是最為常見(jiàn)的Chinglish。too prefects,則是很隱性的Chinglish,但是在20分上下的作文里很常見(jiàn)。so prefect則是在26分以下的作文里很常見(jiàn)。bloody prefect則是在29分作文里很常見(jiàn)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思柳州市古亭春苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群