并與社會文化諸多背景一致。由于東西方社會歷史文化的差異,許多詞所引申或代表的內容也大相徑庭。如果沒有廣泛的閱讀積累,養(yǎng)成經常查字典的良好習慣,單憑想當然地選詞,勢必會詞不達意。
2.在英語寫作中特別要注意區(qū)分同義詞
選詞時要考慮主題、對象及情景。由于歷史的原因,現代英語除本族語外,還包括大量的法語和拉丁來源的詞,這就使英語的同義詞相當豐富。
3.措詞選擇應把握好
英語和漢語詞匯無法對應的部分,不是所有的英語詞匯都有相應的漢語表達,一些不同的英語詞匯也有可能用同樣的漢語來表達,這就使我們在用英語來表達思想上面臨更多選擇上的困難。因此,要確定我們所選的詞是否準確、恰當,單憑查詞典還不行。大家在進行托福寫作詞匯練習時,還需要著重基礎詞匯的積累,一味攻讀高分詞匯,有可能會陷入盲目羅列、錯誤套用的怪圈當中,很可能會得不償失。