在寫作備考中要有計(jì)劃地、合理地增加詞匯量。多讀范文,如果考試時(shí)間臨近,可以選用背誦范文的方法,雖然辛苦一點(diǎn),但是還是有效的。曾經(jīng)一位哲學(xué)家講過(guò)這樣一個(gè)故事,說(shuō)人的一生都會(huì)面對(duì)以下五個(gè)名詞:愛人、家庭、工作、健康、朋友 (lover, family, career, health, friend )。打個(gè)比方,如果把這五個(gè)方面比喻成為五個(gè)球的話,只有健康是玻璃球,其他四個(gè)全都是橡皮球,即使不小心弄掉了,還是會(huì)反彈回來(lái),而健康卻是一旦落地,滿盤皆輸,沒有任何辦法補(bǔ)救。聽過(guò)這樣的故事,你不但很容易弄懂其中的道理,這幾個(gè)英文單詞也不會(huì)離你遠(yuǎn)去了。
二、中文式的翻譯
有的句子恐怕只有中國(guó)人才能理解是什么意思,究其原因就是生硬地翻譯了漢語(yǔ)表達(dá)方式。受漢語(yǔ)文化影響,我們博大精深的語(yǔ)言在我們的頭腦中已經(jīng)根深蒂固,人的邏輯思維很奇怪,一旦我們每天的思維習(xí)慣已經(jīng)養(yǎng)成,你很難在短時(shí)間內(nèi)進(jìn)行改變。外國(guó)人開始崇拜漢文化,開始學(xué)習(xí)我們的語(yǔ)言,孔子學(xué)院也應(yīng)因而生,這對(duì)推廣我們的文化是好的,但是托??荚囀菍?duì)英語(yǔ)的測(cè)試,只有26個(gè)字母。我見過(guò)很多有趣的中文式的翻譯,比如把“黑社會(huì)”翻譯成“black society”,還有把“八卦”說(shuō)成“eight hang”的,等等。
建議:多聽。當(dāng)然是聽英文,這里做個(gè)廣告,重點(diǎn)推薦friends系列。學(xué)語(yǔ)言的順序一定是聽說(shuō)讀寫,聽就是對(duì)語(yǔ)境和語(yǔ)感的最好提高,考生可以盡可能地找一些英文的短片來(lái)欣賞,學(xué)到英語(yǔ)的同時(shí)也娛樂了自己,一舉兩得。
三、套路化痕跡明顯
這里的套路,就是templates。很多老師授課過(guò)程中刻意突出寫作套路,學(xué)生也千方百計(jì)背誦寫作套路,導(dǎo)致展現(xiàn)在閱卷官面前的作文框架甚至很多語(yǔ)句千篇一律、如出一轍,從而極大地?fù)p害了得分。模板固然有用,但是針對(duì)first draft的觀念,文章的亮點(diǎn)就看不到了。
建議:考生可以暫時(shí)拋開托??荚嚕瑥腷log或者日記開始,每天用英文進(jìn)行托福寫作練習(xí),盡情地把你對(duì)社會(huì)的情緒和對(duì)學(xué)校的不滿寫出來(lái),發(fā)泄出來(lái)。這個(gè)練習(xí)會(huì)讓你的文章逐漸符合first draft的要求。
四、通篇框架散亂
這個(gè)需要在練習(xí)中逐步提高。我們?cè)趯懽髦?,尤其是針?duì)task2,最重要的工作就是構(gòu)思。一般來(lái)說(shuō),在3-4分鐘時(shí)間之內(nèi),我們需要一個(gè)相對(duì)合理的構(gòu)思和一個(gè)絕對(duì)穩(wěn)定的結(jié)構(gòu),如果兩者都做到了,整個(gè)文章的框架就自然很清晰了。
一般考生出現(xiàn)文章框架混亂有以下原因:有的是沒有進(jìn)行完整的審題和構(gòu)思練習(xí),文章寫的內(nèi)容和結(jié)構(gòu)都凌亂不堪;還有的是文章結(jié)構(gòu)很好,但是構(gòu)思的時(shí)候過(guò)于匆忙或者緊張,論證不夠完整,舉例也不合理。這些也是一般中國(guó)考生在考試中最常出現(xiàn)的問題。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武威市尚城華府(南關(guān)東路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群