很多人在應(yīng)該用“finally”或 “lastly”的地方用“at last”。
“at last” 即使跟另外那兩個單詞一樣,可以被譯成中文的“最終”或“最后”,但它們還是有不一樣的用法。
我們?yōu)榱苏務(wù)撃骋粋€過了很長時間后才被完成的事情會用“at last”。通常,我們對完成事情的時間長度不滿意才用“at last”。
比如:我等了整整兩個小時,她十點半終于到了。
I waited for a full two hours. At last she arrived at half past ten.
我找了兩年工作,也參加了50多個面試。我兩周前終于被招聘了。
I looked for a job for two years and did over 50 interviews. At last, I got hired two weeks ago.
在以上兩句話,我們也可以用“finally”代替“at last”。
但以下的這些例子里,我們就只能用“finally”或 “lastly”,并不能用“at last”。
Firstly........... Secondly.............. Lastly/Finally
你要先吃飯,然后洗盤子,最后把它們擦干凈。
First you’ve got to eat, then wash the dishes and finally/lastly dry them.
最終,我對這件事情的最后一個觀點是。
Finally/Lastly, my last point on this subject is....
2 In a word
很多雅思考生以為“in a word”像“finally”和“lastly”一樣可以被用于文章的總結(jié)。事實上這個詞組不經(jīng)常出現(xiàn)在書面英語。這個詞組在現(xiàn)實生活中出現(xiàn)最多的情況就是電視采訪上。
通常節(jié)目時間很有限,馬上就快要結(jié)束的時候,主持人就會問最后一個問題,然后為了提醒嘉賓時間很緊,就會加上“In a word”。
這樣嘉賓就知道他沒時間提供一個很完整很長的答案,得盡量直接用一個單詞,通常“yes” or “no”回答。
例子:你打算明年退休嗎?
In a word, 不打算。
Do you plan to retire next year? In a word.
In a word, no.
在你看來,誰將贏得世界杯?
In a word, 德國.
In your opinion, who will win the World Cup?
In a word, Germany.
3 Weather/Pollution
在中文里好像不怎么分別【污染】與【天氣】那兩件事。那導(dǎo)致很多雅思考生在寫關(guān)于污染的作文時,錯用weather(天氣)那個單詞。英語的weather是自然現(xiàn)象,只是自然現(xiàn)象,所以weather和pollution (污染)是兩回事。長期來看,嚴重的pollution當然可以影響世界的weather。
可是當被問到某一個地方的weather怎么樣時,英語母語人不會考慮到pollution。他會談到那邊的溫度,雨量,那邊下不下雪等。
例子:墨西哥城的天氣怎么樣?
我不太喜歡,夏天太熱并且空氣污染很嚴重。
How’s the weather in Mexico City?
I don’t really like it, it’s too hot in summer. Another thing I don’t like is the air pollution there.
跟以上話題有關(guān)的一個更常見的錯誤是:把用于表達霧霾的意思的單詞用錯了。
很多人都用“haze”,“mist”,“fog”那三個單詞中的某一個,但它們也只是自然現(xiàn)象,相當于漢語的“霧氣”。
非自然的,由于污染產(chǎn)生的霧霾是:“smog”或“air pollution”。
4 Good to your health
一般來說介詞的正確使用對外語學(xué)生來講挺難掌握。在英語里,某人對另外一個人好是:“to be good to someone”。但某一個東西對其他東西好,比如對人的健康好,則是“to be good for something” (e.g. one’s health)。
例子:我真對我朋友好,每次一起吃飯我都讓給他們買單的榮幸。
I’m really good to my friends, whenever we eat together I always give them the honor of paying the bill.
你不知道每天吃三次巧克力冰淇淋對身體不好嗎?
是嗎?那從明天開始我把早飯換到巧克力蛋糕!
Don’t you know that eating chocolate ice-cream three times a day is bad for your health?
Really? Ok, starting tomorrow I’ll change to chocolate cake for breakfast.
5 Government
大多數(shù)時候,當我們用英語談到政府時,除非我們把它做為形容詞(如:政府政策 government policies),我們還是前面用“the”,或者后面加個“s”。
如果我們談?wù)撐覀冏约簢业恼菓?yīng)該說“the government”,而當我們指全世界的所有政府時要說“governments”。很多學(xué)生一直用“government”,那個“the”或“s”都不加。
雅思寫作不會要求你談到你自己國家的情況。所有課題都是關(guān)于很廣泛的在任何國家能發(fā)生的現(xiàn)象,因此應(yīng)該用的單詞是“governments”。
比如:可以做什么降低癌癥發(fā)病率?政府應(yīng)該在研究上花費更多錢。
What can be done to decrease cancer rates? Governments should spend more money on research.
我認為天氣不好時政府應(yīng)該允許學(xué)生放假。每當溫度超出18度就該讓大家享受太陽,每當在17度以下時,該讓我們躲避寒冷!
I think governments should give students holidays whenever the weather is bad. Every time the temperature goes over 18 degrees, let everyone enjoy the sunshine, every time it’s under 17 degrees let everyone hide from the cold!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思洛陽市市運公司家屬院英語學(xué)習(xí)交流群