英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)詞匯 >  內(nèi)容

英語(yǔ)四級(jí)寫(xiě)作錦囊關(guān)鍵句:477. This fact should never be overl

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)詞匯

瀏覽:

2018年08月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

477. This fact should never be overlooked since...

譯文

這一事實(shí)不應(yīng)該被忽略,因?yàn)?hellip;…

點(diǎn)睛

本句型是典型的說(shuō)明問(wèn)題重要性的句型,可以用在說(shuō)明文、議論文、圖表文以及應(yīng)用文中。本句型需要注意的是:since在本句中不表示“從……開(kāi)始以來(lái)一直”,而是表示“因?yàn)?rdquo;,可以替換為because或者because of。此外,overlook表達(dá)的是“不小心忽略/忽視”的含義,與意為“故意視而不見(jiàn)的”ignore在含義上有所區(qū)別,在替換時(shí)應(yīng)該根據(jù)語(yǔ)境慎重選擇。

句型拓展

No one can overlook/ignore the fact that nine out of ten break-ins come from inside the organization. 沒(méi)有人可以忽視這樣的事實(shí),那就是十次入侵中有九次是來(lái)自機(jī)構(gòu)內(nèi)部。

There are good/sufficient evidence to show that nine out of ten break-ins come from inside the organization. 有足夠的證據(jù)可以證明,十次入侵中有九次是來(lái)自機(jī)構(gòu)內(nèi)部。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市軸承花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦