分析主干:companies view bottled water as the next battle-ground...
破折號后的this 指代前面的內(nèi)容:view... share(把瓶裝水看做下一個市場份額的競爭場所),despite 是介詞,后接賓語the fact,表示讓步:“盡管事實上......”。that 引導(dǎo)的從句作the fact 的同位語。冒號后的內(nèi)容是對同位語從句內(nèi)容的進(jìn)一步解釋說明。
譯文:盡管如此,軟飲料公司把瓶裝水看做是爭奪市場占有率的下一個戰(zhàn)場—雖然事實是超過25%的瓶裝水都來自自來水:百事可樂的Aquafina 和可口可樂的Dasani都是經(jīng)過凈化的自來水,而不是礦泉水。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市宇泰公寓英語學(xué)習(xí)交流群