英語四級(jí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級(jí) > 英語四級(jí)閱讀 >  內(nèi)容

2015年12月英語四級(jí)閱讀高頻考點(diǎn):并列邏輯處

所屬教程:英語四級(jí)閱讀

瀏覽:

2015年11月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  四六級(jí)大綱在閱讀理解部分都指出:測試學(xué)生通過閱讀獲取書面信息的能力。

  除了最熟悉的轉(zhuǎn)折以外,邏輯關(guān)系還包含:并列、舉例、因果、遞進(jìn)等等。而緊排在轉(zhuǎn)折之后,并列相對(duì)在歷年真題中也是較多出現(xiàn)的考查處。

  常見表并列的詞語:and, while(同時(shí)), meanwhile, also;

  值得注意的是:兩個(gè)句子之間用分號(hào)(;)隔開,也表并列。

  并列比較難以察覺,需要同學(xué)平時(shí)練習(xí)過程中就有意識(shí)地對(duì)這種邏輯關(guān)系進(jìn)行關(guān)注。下面結(jié)合真題,大家可以詳細(xì)的回顧一下。

  例1:(并列)They weren't looking for cured meats, organic produce or beautiful presentation; they were looking for whatever they could get their hands on, and this prioritisation of quantity over quality prevailed for decades, meaning a generation was brought up with food that couldn't compete with neighbouring France, Italy, Belgium or Spain.(2011.6, cet 4)

  53. Why couldn't Britain compete with some of its neighbouring countries in terms of food in the post-war decades?

  A. Its food lacked variety.

  B. Its people cared more for quantity.

  C. It was short of well-trained chefs.

  D. It didn't have flavourful food ingredients.

  【答案】B

  【解析】本段后半部分提到,這種只重?cái)?shù)量不重質(zhì)量的習(xí)慣持續(xù)了幾十年,這意味著一代英國人是被無法和鄰近的法國、意大利、比利時(shí)和西班牙相媲美的食物養(yǎng) 大的。由此可知,英國食物無法跟鄰國競爭是因?yàn)橛酥恢財(cái)?shù)量不重質(zhì)量。B選項(xiàng)是對(duì)原文中“prioritisation of quantity over quality”的同意轉(zhuǎn)述。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市騰龍花園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦