138. The first step in solving this meaning shortage is to figure out what you really care about, and then do something about it.
譯文
要從這樣缺乏意義的生活中解脫,第一步就是,明白你真正關(guān)心的是什么,然后朝那個方向努力。
點睛
本句的主干是the first step is to figure out...and then do...其中,in solving this meaning shortage用來修飾step;what引導的賓語從句作figure out的賓語。
figure out意為“算出,想出;理解;解決”。如:
I can't figure out why he is absent. 我弄不明白他為什么缺席。
本句中的step為名詞,意為“步驟,措施”;此外,step還可以作動詞,意為“踏(進),跨(入);以步測量”。如:
She stepped on a loose stone and twisted her ankle. 她踩在一塊松動的石頭上,扭傷了腳踝。
考點歸納
與step有關(guān)的短語有:
step aside意為“讓位”。如:
It's time for me to step aside and let a younger person become the chairman. 我該把主席的位子讓給更年輕的人了。
step on意為“快走;加速(尤指開車時)”。如:
You'll be late if you don't step on it. 你要是不加快步伐就要遲到了。
step in意為“干預(以幫助或阻止某人/某事物)”。如:
Please don't step in his private business. 請不要干預他的私事。