英語四級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級閱讀 >  內容

英語四級閱讀關鍵句:168. "Rumors about what's happening

所屬教程:英語四級閱讀

瀏覽:

2018年08月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

168. "Rumors about what's happening to the district are moving at lighting speed," said a student. "We wanted to know the truth, and spread that around instead."

譯文

一位學生說:“關于這一區(qū)域所發(fā)生之事的流言正飛速傳播開來。我們想知道真實情況,并且傳播真實情況。”

點睛

本句是直接引用對話的簡單句。其中第二句話中的spread與know并列。
rumor意為“流言,謠言”。如:
The Prime Minister refused to comment on the rumor that he had planned to resign.
首相拒絕對關于他準備隱退的謠傳作任何評論。
at speed意為“飛快地”,而本句中的at lighting speed則意為“以光速,以迅雷不及掩耳之勢”,形容速度非???。

考點歸納

district和area都可以表示“區(qū)域”,二者的區(qū)別在于:district意為“地區(qū);行政區(qū)”,通常指由政府或者根據(jù)地理環(huán)境劃分的區(qū)域。如:
1) Do you know the postal code of this postal district? 你知道這個郵政區(qū)的郵政編碼嗎?
2) He lives in a mountainous district. 他住在山區(qū)。
area意為“區(qū)域;面積”,既可以指具體的一塊地方,也可以指某一抽象領域。如:
1) The farm is about 50 square kilometers in the area. 這個農(nóng)場的面積約為50平方公里。
2) His special interest lies in the area of literature. 他對文學特別感興趣。

 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宿州市百麗嘉園(外環(huán)二路)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦