隨后證明,公主的旅行得到了外交部的批準,而且她確實熟悉安哥拉的情況,也了解英國當局對于地雷的政策,這使政府的處境更加艱難。
點睛本句的主干是it emerged that...and that...其中,兩個that引導的從句都是形式主語it所代替的真正主語。the situation in Angola and the British government's policy regarding landmines為be well-informed about的賓語。
emerge在本句中意為“(事實)顯現(xiàn)出來”。如:
It has emerged that he is the one who stole the money. 現(xiàn)在終于發(fā)現(xiàn),是他偷了那筆錢。
the Foreign Office在本句中指“英國的外交部”。Angola指“安哥拉”,是一個位于非洲西南部的國家。landmine意為“地雷”。
考點歸納動詞不定式作狀語時,一般表示目的。如:
He went to Paris to learn French. 他去巴黎學法語。
而本句中的to make matters worse for the government則表示結果。由于動詞的現(xiàn)在分詞形式常被用來表示結果,因此,本句可以變?yōu)椋?/p>
It soon emerged that the Princess's trip had been approved by the Foreign Office, and that she was in fact very well-informed about both the situation in Angola and the British government's policy regarding landmines, making matters worse for the government.