身份盜竊和身份詐騙是指所有通過欺詐等不正當(dāng)手段竊取或使用他人私人數(shù)據(jù)以牟取經(jīng)濟(jì)利益的犯罪類型。
點(diǎn)睛本句的主干是Identity theft and identity fraud are terms。used to...是terms的后置定語,其中in which引導(dǎo)的是all types of crime的定語從句;in some way...為狀語,其中that引導(dǎo)的是way的定語從句,typically for economic gain為目的狀語。
refer to此處的意思是“提到,說到”。如:
When I said some people are stupid, I wasn't referring to you. 我說有些人很愚蠢,并不是在指你。
involve的意思是“牽連,牽涉”。如:
The strike involved many workers. 許多工人參加了罷工。
考點(diǎn)歸納refer to用法具體如下:
意為“提到,涉及”。如:
Please never again refer to this accident. 請(qǐng)永遠(yuǎn)不要再提這次事故了。
意為“與……有關(guān),關(guān)系到”。如:
What I said referred to all of you. 我說的話和你們大家都有關(guān)。
意為“向……查詢信息等”。如:
He referred to his watch for the exact time. 他看了一下手表以便知道準(zhǔn)確的時(shí)間。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市苑景賓館英語學(xué)習(xí)交流群