因為很少有主流出版物對普通非洲裔美國婦女進行深入的專題報道,所以很少有人知道我們是誰,很少有人知道我們的想法以及我們經(jīng)常會面臨什么樣的問題。
點睛本句的主干是little is known about...。其中because引導(dǎo)的是原因狀語從句;who和兩個what引導(dǎo)的兩個從句分別作介詞about的賓語。
in-depth意為“深入的,全面的”。如:
It is time for in-depth reflection on moral. 現(xiàn)在是該對道德進行深入反思的時候了。
feature意為“特寫;專題節(jié)目;特色”。如:
The magazine makes a feature of youth's stories. 該雜志以刊登青少年的故事為特色。
on a regular basis意為“定期地;經(jīng)常地”。如:
I've been saving money on a regular basis for ten years. 10年來,我始終堅持定期存錢。
考點歸納與basis有關(guān)的短語還有:
on a fifty-fifty basis對等地(平分)
Costs are to be shared on a fifty-fifty basis between the manufacturer and distributor. 費用由廠商和批發(fā)商均攤。
provide a...basis for 為……提供……根據(jù)
Religion should not provide the basis for ethics. 宗教不應(yīng)該為道德規(guī)范提供依據(jù)。