英語(yǔ)六級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)六級(jí) > 六級(jí)閱讀 >  內(nèi)容

英語(yǔ)六級(jí)閱讀練習(xí)內(nèi)容精選整理:卷紙藝術(shù)

所屬教程:六級(jí)閱讀

瀏覽:

tingliketang

2024年07月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

英語(yǔ)六級(jí)閱讀練習(xí)無(wú)疑是提升英語(yǔ)能力的重要途徑之一。通過(guò)這一方式,學(xué)習(xí)者不僅能夠有效地鍛煉自己的語(yǔ)言技能,如閱讀理解和詞匯運(yùn)用,還能在實(shí)踐中不斷擴(kuò)充六級(jí)詞匯,深化對(duì)語(yǔ)法知識(shí)的理解。以下是一個(gè)關(guān)于“卷紙藝術(shù)”主題的英語(yǔ)六級(jí)閱讀練習(xí)示例,旨在幫助學(xué)習(xí)者在掌握知識(shí)的同時(shí),進(jìn)一步加深對(duì)英語(yǔ)運(yùn)用的理解和感受。

英文原文

Quilling, an ancient art form that originated in Japan centuries ago, involves the intricate manipulation of thin strips of paper into delicate shapes and patterns. Unlike other paper crafts that might involve cutting, folding, or gluing, quilling focuses on rolling these strips around a tool called a quilling needle, creating tight coils that can then be shaped and assembled into intricate designs.

卷紙藝術(shù)(Quilling)是一種起源于日本數(shù)百年前的古老藝術(shù)形式,它涉及將細(xì)長(zhǎng)的紙條精細(xì)地卷繞成各種精致的形狀和圖案。與其他可能涉及切割、折疊或粘貼的紙藝不同,卷紙藝術(shù)側(cè)重于將這些紙條繞在一個(gè)稱為卷紙針的工具上,制作出緊密的卷,然后可以對(duì)其進(jìn)行塑形和組裝,形成復(fù)雜的圖案。

This art form was initially reserved for royalty and nobility due to its intricate nature and the skill required to perfect it. However, over time, it has become more accessible to the general public, with enthusiasts around the world sharing their creations online, inspiring new generations of quillers.

由于這種藝術(shù)形式的高復(fù)雜性和所需的精湛技藝,它最初僅限于皇室和貴族階層。然而,隨著時(shí)間的推移,它變得更容易被大眾接觸,世界各地的愛好者在網(wǎng)上分享他們的作品,激勵(lì)了新一代的卷紙藝術(shù)家。

Quilling is particularly renowned for its versatility, allowing artists to create everything from intricate floral arrangements to detailed portraits and even three-dimensional sculptures. The use of different colors, textures, and sizes of paper adds depth and complexity to the final pieces, making each one truly unique.

卷紙藝術(shù)以其多功能性而著稱,藝術(shù)家們可以用它創(chuàng)造出從復(fù)雜的花卉布置到精細(xì)的肖像畫,甚至是三維雕塑等各種作品。使用不同顏色、質(zhì)地和尺寸的紙張為最終作品增添了深度和復(fù)雜性,使每一件作品都獨(dú)一無(wú)二。

One of the challenges of quilling lies in the patience and precision required to create each piece. Even the slightest miscalculation in the rolling or shaping process can ruin the entire design. As such, quilling is not just a craft; it's a meditative practice that promotes mindfulness and concentration.

卷紙藝術(shù)的一個(gè)挑戰(zhàn)在于制作每件作品所需的耐心和精確度。在卷繞或塑形過(guò)程中,即使是最微小的失誤也可能破壞整個(gè)設(shè)計(jì)。因此,卷紙藝術(shù)不僅僅是一種手工藝,它還是一種促進(jìn)正念和專注的冥想練習(xí)。

問(wèn)題

1.What is the main focus of quilling as a paper craft?
A. Cutting and folding paper strips.
B. Gluing paper pieces together.
C. Rolling paper strips around a quilling needle.
D. Creating three-dimensional sculptures.

2.Who were the initial practitioners of quilling?
A. The general public.
B. Artists from all walks of life.
C. Royalty and nobility.
D. Online enthusiasts.

3.What quality makes quilling creations truly unique?
A. The size of the paper used.
B. The use of a quilling needle.
C. The variety of colors, textures, and sizes of paper.
D. The complexity of the final designs.

4.Why is quilling considered more than just a craft?
A. It is a challenging activity.
B. It promotes mindfulness and concentration.
C. It requires expensive equipment.
D. It is only practiced by professionals.

答案解析

1.答案: C

解析: 卷紙藝術(shù)的主要焦點(diǎn)是將紙條繞在卷紙針上,形成緊密的卷,然后可以對(duì)其進(jìn)行塑形和組裝。這在第一段中有明確說(shuō)明。

2.答案: C

解析: 第二段提到,由于卷紙藝術(shù)的復(fù)雜性和所需技能,它最初僅限于皇室和貴族階層。

3.答案: C

解析: 第三段提到,使用不同顏色、質(zhì)地和尺寸的紙張為最終作品增添了深度和復(fù)雜性,使每一件作品都獨(dú)一無(wú)二。

4.答案: B

解析: 第四段指出,卷紙藝術(shù)不僅僅是一種手工藝,它還是一種促進(jìn)正念和專注的冥想練習(xí)。

以上就是英語(yǔ)六級(jí)閱讀練習(xí):卷紙藝術(shù)的文章示例,希望對(duì)大家有所幫助!


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思通遼市裕景花園(建國(guó)路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦