英語四級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級翻譯 >  內容

英語四級翻譯備考課堂筆記(3)

所屬教程:英語四級翻譯

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  1. In the old society,five hundred million careworn people _________________ (生活在水深火熱之中).

  2. We think it most important that _______________(理論與實際相結合).

  3. _____________(不論晴雨),we'll have to go tomorrow.

  4.This is ________________(正是要找的人)we are looking for.

  5. Their income is ________________(一般家庭的3~5倍).

  答案與解析:

  1. were plunged into a dire suffering

  本題考查考生基本詞匯量和短語的掌握情況。"水深火熱"在英文中沒有一個對等詞,所以要采用意譯法??梢越邮艿淖g法有:a dire suffering,an abyss of suffering,extreme misery。Be plunged into表示"使......陷入,使......遭受",如:plunge a country into war(使一個國家陷入戰(zhàn)爭);plunge sb. into deep sorrow(使某人陷入深深的悲痛之中)。另外,前半句中careworn意為"受折磨的,飽經(jīng)憂患的"。

  2. theory be combined with practice

  be combined with...是固定搭配,意為"與......相結合"。Be connected with是指"將......連起來",在含義上有所差別。其次,句首用了We think it most important that句型,暗示從句要用虛擬語氣,should可以省略。

  3. Rain or shine

  本題考查固定用法"不論......",英語用...or...來表達。如:Winter or summer,that lady always wears a long black gown.(不論夏冬,那個老婦人總是穿一身黑色長袍。)類似的表達還有:better or worse,good or evil,sink or swim,men or women,old or young。

  4. no other than the man

  本題考查采用反譯法翻譯,以加強語氣,取得較好的修辭效果。No other than強調了那個人就是我們要找的。這句話也可以譯成This is just the man we are looking for,但強調的語氣就顯得要弱一些。此外,no other than要和other than區(qū)別開來。如:There's nobody here other than me.(這里除了我沒別人。)

  5. three to five times that of ordinary households

  本題考查數(shù)的表達??忌獙W會用"倍數(shù)+the size (length,volume) of...","...倍數(shù)+that of (what it was)..."的句型進行倍數(shù)的表達。Household是個集合詞,表示家庭,如:average household(中等家庭);multiperson household(多人口家庭);peasant household(農(nóng)戶)。"家務"叫做household affairs。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西雙版納傣族自治州景豐小區(qū)(勐海路82號)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦