請將下面這段話翻譯成英文:
歲月悠悠,滄桑巨變。歷史是最生動的教材。法西斯發(fā)動的侵略戰(zhàn)爭給人類帶來了浩劫,也教育了世界人民。世界人民贏得了戰(zhàn)爭的勝利,贏得了和平與進(jìn)步。半個世紀(jì)過去了,痛苦的回憶,勝利的喜悅,深深的思考,使人們更加清醒。 歷史證明,和平來之不易。世界大戰(zhàn)的悲劇絕不能重演。必須經(jīng)常保持高度警惕,不斷發(fā)展和壯大和平力量,遏制和消除導(dǎo)致戰(zhàn)爭的一切因素。歷史表明,人民終究是自己命運的主人,是社會前進(jìn)的推動者。凡是正義的和進(jìn)步的事業(yè)必然要勝利,這是任何力量也扼殺不了和阻擋不住的。
參考翻譯:
As time moves on everything changes in the world.History is indeed the most vivid textbook. War of aggression launched by fascists has brought scourges to mankind but also enlightened people throughout the world.People have not only won the war but also achieved peace and progress.Half a century later the painful memories joy of victory and soul-searching pondering have made people more sober-minded. History has demonstrated that peace has not come about easily.The tragedy of a world war shall never be allowed to repeat itself. One must always maintain sharp vigilance develop and strengthen forces for peace and check and eliminate all factors leading to war. History has demonstrated that people are in the end masters of their destiny and powerful forces promoting social progress. Anything that is just and progressive is bound tow in and cannot be smothered or stopped by any force.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思呼和浩特市市建小區(qū)(養(yǎng)魚池東巷)英語學(xué)習(xí)交流群