英語四級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級翻譯 >  內容

2015年英語四級翻譯參考譯文及預測題(10)

所屬教程:英語四級翻譯

瀏覽:

2015年06月04日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  翻譯原文:

  自從商業(yè)航班出現(xiàn)后,對全球旅游業(yè)沖擊最大的莫過于中國旅游。到2015年,將有1億中國人打包行囊,出境旅游。2012年,中國超越美國和德國成為全球最大的國際旅游消費國,創(chuàng)造了8300萬人在國際旅游中消費1020億美元的紀錄。韓國有報道說在2013年2月份,中國到訪游客數(shù)量有史以來第一次超過了日本。為應對這種繁榮,全球旅游運營商一直不遺余力地改變他們提供的服務-特別是在酒店方面。

  參考譯文:

  Chinese tourism brought about the strongestimpact on the global travel industry since theadvent of commercial flight.By 2015,100 millionChinese will pack their bags to travel abroad. In2012, Chinese overtook Americans and Germans asthe world's top international tourism spenders, with 83 million people spending a record of 102billion on international tourism. South Korea reported that in February, 2013, for the first timeever, Chinese tourists overtook Japanese tourists in terms of arrival number.In response tothe boom,global travel operators have been relentlessly adapting their offerings-hotels inparticular.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思揚州市新北花苑C區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦