英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

2015年英語(yǔ)四級(jí)翻譯參考譯文及預(yù)測(cè)題(13)

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)翻譯

瀏覽:

2015年06月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  翻譯原文

  中國(guó)的社會(huì)關(guān)系是典型的由共同的社交網(wǎng)絡(luò)(social network)組成的社會(huì)關(guān)系。社交網(wǎng)絡(luò)中的個(gè)體通過(guò)“關(guān)系”相連,關(guān)系中的情感被稱(chēng)為“感情”。中國(guó)的社會(huì)關(guān)系中一個(gè)非常重要的概念是“面子”概念,就像其他許多亞洲文化中的一樣。正如中國(guó)學(xué)術(shù)大家費(fèi)孝通的社會(huì)學(xué)著作中所寫(xiě)的那樣,中國(guó)人一跟其他社會(huì)的人相比一傾向于從社會(huì)網(wǎng)絡(luò)角度看社會(huì)關(guān)系。因此,人們的關(guān)系以“近”或者“遠(yuǎn)”界定,而不是“有”或者“無(wú)”。

  參考譯文:

  Chinese social relationships are social relationshipstypified by a mutual social network. The individualswithin the social network are connected byguanxi(links) and the feeling within the links is knownby the term ganqing.An important concept withinChinese social relationships is the concept of face,as in many other Asian cultures. As articulated in the sociological works of Chinese leadingacademic Fei Xiaotong, the Chinese,in contrast to people of other societies,tend to seesocial relationships in terms of social networks. Hence, the relationships between people areperceived as being “near” or “far” rather than “in” or “out”.


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市綠地春申花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦