參考譯文:
Suzhou is China s well-known city of gardens,which tops all other cities in both the number and the artistry of gardens. Suzhou's art of gardening has undergone a history of 1,500 years. The Ming and Qing Dynasties between the 14th and 20th century were its prime periods of garden building. At one time there were more than 200 private gardens in the city. A lot of them are still preserved in good condition today. The unique charm of these gardens has led to their entry into the list of World Cultural Heritage in 1997.
詞句點(diǎn)撥
1. 14世紀(jì)到20世紀(jì)之間的明清時(shí)期是其因林建筑的黃金時(shí)期:“明清時(shí)期”可譯為the Ming and Qing Dynasties。
2. 它們中的一些今天仍然保存良好:“保存良好”可譯為be preserved in good condition。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思朝陽(yáng)市陽(yáng)光賓館附近英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群