據(jù)說,中國的舞獅(lion dance)起源于南北朝(the Southern and Northern Dynasties)時(shí)期,至今已有一千多年的歷史了。獅子代表歡樂和幸福。在中國古代,從新年的第四天到第十五天,舞獅團(tuán)會(huì)從一個(gè)村子舞到另一個(gè)村子。獅子本身包含一個(gè)頭和一個(gè)身體。兩個(gè)功夫武術(shù)家(Kung Fu martial artists)可以組成一頭獅子。兩名參與者必須都要有扎實(shí)的功夫才能表演。舞獅的過程中還配有音樂。獅子的每種情緒和動(dòng)作都有自己的節(jié)奏。
參考翻譯:
It is said that the lion dance in China originated in the Southern and Northern Dynasties with a history of more than one thousand years. The lions representjoy and happiness.From the fourth day to thefifteenth of the New Year, lion dance groups wouldtour from village to village in ancient China.The lion itself consists of a head and a body. Everylion was made up of two Kung Fu martial artists qualified with a solid skill in Kung Fu. During the lion dance, music is played and each of the lion's moods and moves has its own rhythm.
1.據(jù)說,中國的舞獅起源于南北朝時(shí)期:“據(jù)說”可譯為it is said that, “it is+v.-ed+that”為英語中常見的一個(gè)表達(dá)方式,意思是“據(jù)…”,如,it is reported that(據(jù)報(bào)道)、it is heard that(據(jù)聽說)、it is believed that(人們認(rèn)為,據(jù)信)。“起源于”可譯為originate in。
2.在中國古代,從新年的第四天到第十五天,舞獅團(tuán)會(huì)從一個(gè)村子舞到另一個(gè)村子:時(shí)間狀語“在中國古代”和“從新年的第四天到第十五天”分別譯為“in ancient China”和from the fourth day to the fifteenth of the New Year,前者較短, 可以放在句子末尾,后者較長,可以放在句子前面并用逗號(hào)隔開。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市中州國際廣場(chǎng)(商住樓)英語學(xué)習(xí)交流群