英語六級(jí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級(jí) > 六級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

2016年6月英語六級(jí)翻譯話題分類詞之經(jīng)濟(jì)類

所屬教程:六級(jí)翻譯

瀏覽:

2016年01月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
四、六級(jí)改革后,大綱中對(duì)漢譯英的段落翻譯明確規(guī)定:主要考查中國的文化、歷史、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等方面的漢語段落翻譯。現(xiàn)在是寒假期間,建議不妨根據(jù)不同話題背誦相關(guān)詞匯。

【經(jīng)濟(jì)類】

改革開放:opening-up reform

合資企業(yè):joint venture

私營企業(yè):private enterprise

購買力:purchasing power

通貨膨脹:inflation

附加值的:value-added

穩(wěn)健的貨幣政策:a prudent monetary policy

預(yù)算:budget

資金:capital

社會(huì)福利:social welfare

財(cái)政的:fiscal

經(jīng)濟(jì)調(diào)節(jié):economic regulation

公平競爭:fair competition

收支平衡:make ends meet

技術(shù)密集型產(chǎn)業(yè):technology-intensive industry

勞動(dòng)密集型產(chǎn)業(yè):labor-intensive industry

出口:export

進(jìn)口:import

專利:patent

退休金:pension

生產(chǎn)力:productivity

大蕭條:recession

零售:retail

銷售額:sales volume

長期國債:long-term government bonds

供給:supply

增長兩倍:triple

城鎮(zhèn)化:urbanization

房地產(chǎn):real estate


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)嘉喜利大廈英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦