很多人都有這樣的疑問,為什么很多智商正常的女人會迷上壞男人,而不是那些好男人呢?原因如下:
Adventure
冒險精神
Good guys play it safe. Whether it is any physical activity or taking an important decision, they are always hesitant. Bad boys, on the other hand, are primarily known for the sense of adventure they carry on their sleeves. They are not scared of taking risks and give girls a sense of adventure that they want to experience. Women want to have a feeling of power that these guys readily provide。
好男人現(xiàn)世安穩(wěn)。無論是體育活動還是重大決策,好男人往往會權(quán)衡再三。但壞男人卻給人一副勇于冒險的神氣。他們不怕冒險,也樂于向女人展示自己的冒險精神,而這種殷勤則能滿足女人的權(quán)力欲望。
Living life
暢享生活
Bad boys are seen as living life as it is meant to be lived. It is necessary here to define that bad boys do not mean criminals or anti-social elements but guys who lead happy lives by breaking norms rather than breaking laws (although the latter has its share of allure and fan following too). Bad boys, because of their propensity to leading the good life, are always clued in to the latest happenings and live with objects that good guys think twice before investing in. Mean bikes and jailbreaked Apple devices for example。
壞男人總是盡情享受生活。當然,有必要申明一下,這里的“壞男人”并非犯罪分子或反社會分子,而是那些打破常規(guī)(不犯法)暢享生活的人。(不否認,也有人認為反動分子很有魅力而緊隨左右)壞男人追求卓越生活,熟悉最新動態(tài),愿意投資那些好男人會思量再三的物品,比如動感單車和蘋果產(chǎn)品。
Air of mystery
神秘氣質(zhì)
There is something utterly predictable about a good guy once you've known him for a while. His tastes do not change simply because the year has. A bad guy, however, doesn't live by scruples. His main aim is to lead a happy life today. He is not bothered about his past nor worried about his future. The here and now and how that can be made better is all that matters to him. This lends an air of mystery to him and his actions because you can never predict what catches his fancy and how he will attain it from one day to the next。
一旦你對好男人有所了解,就不難猜出他的意愿舉止。任歲月滄桑,他脾性依舊。但壞男人絕不溫吞度日,他追逐當下快樂,不懷念過往、不憂愁來日。他關心當時當?shù)氐木硾r能否讓他過得更舒坦。而這給他自身及言行蒙上了一層神秘外紗,因為別人永遠猜不出什么會令他著迷,也而他又將如何一天天達成所愿。
Good with girls
易獲芳心
It is a known fact that bad guys know how to score with girls. It is one of the reasons why they are tagged as bad guys in the first place! Such a group knows how to woo a woman and make her feel special. They can talk to her and when they feel like it, also talk back to her, giving the girls an opportunity to be aggressive as well. Good guys avoid conflict at all costs, leaving girls with no window to vent their frustration。
眾所周知,壞男人在追女孩子方面很拿手,而這也是他們被稱為“壞男人”的首要原因!他們懂得如何示愛,讓女孩覺得自己獨一無二。只要有興致,他們就跟女孩兒互耍嘴皮子,逗她們回敬過來。但好男人卻會盡可能避免拌嘴,搞得女孩子都沒處發(fā)泄郁悶。
It's biological
基因所然
Blame it on your forefathers, but the fact is that women are wired to seek out the most adventurous guy in any group. It goes back to survival of the fittest and other procreational jazz, but the short story is that, a woman will always prefer a man who is seen as taking initiative (with variable risk) over a steady guy waiting for something to happen to his life. Accept it: the only way of scoring with girls is to join this breed of bad boys and strike rich. Like it is said, if you can't beat them, join them。
還是怪你的老祖宗吧!任何群體部落里,女人都會迷戀最具冒險精神的男人。追根溯源,這要說到“適者生存”之類的老話;一言概之,女人寧愿選擇主動嘗試(冒險)的男人,也不要被動生活、四平八穩(wěn)的家伙。所以若想贏得女孩芳心,你就得加入“壞男人”之列碰碰運氣。常言說得好,無力勝之則從之嘛。
In spite of all these points, it doesn't mean that girls don't like good guys at all. There are women who love the company of good guys and would pick them over the 'bad boys' any given day。
話雖如此,也不能說女孩一點也不喜歡好男人。有些女孩還是喜歡跟好男人作伴,獨具慧眼將他們從“壞男人”堆里挑出來的。