“這款夢幻內(nèi)衣手工鑲嵌了鉆石、黃寶石、18k金鑲藍色托帕石,裝飾了近6000顆名貴寶石,耗時近350小時打造。”
“This year’s Swarovski outfit is probably our most spectacular. The outfit has an incredible wing that is completely covered in brilliant multicolored stones. It is one of the heaviest wings we have ever made.”
“今年的施華洛世奇秀服可能是有史以來最華麗的。這套秀服的翅膀非常驚艷,鑲滿了閃耀多彩的寶石。這可能是我們制作的翅膀中最重的一款。”
Liu Wen 劉雯
年齡:29 維密走秀:5次
Often referred to as China’s first truly global supermodel, Wen has become an established and respected runway presence. She started her modeling career in 2005 after competing in the reality TV show New Silk Road World Model Contest.
劉雯通常被視為中國第一個真正意義上的全球超模,她在模特界的地位備受肯定。2005年,劉雯參加了電視真人秀節(jié)目《新絲路模特大賽》,之后便開啟了自己的模特生涯。
In 2009 made headlines when she became the first Asian model to walk the Victoria’s Secret Fashion Show. The next year, she became the first Asian model to land an Estee? Lauder cosmetics campaign. She was also the first Asian model that made it to the list of highest-paid models in Forbes magazine.
2009年,劉雯成為第一個登上維密秀的亞洲模特,成為媒體關注的焦點。2010年,她成為首個代言雅詩蘭黛化妝品的亞洲模特。她還是首個登上《福布斯》雜志模特高薪收入排行榜的亞洲模特。
Estelle Chen 陳瑜
年齡:19 維密走秀:0次
Born in China and raised in France, Chen was discovered aged 14 when she won the Elite Model Look competition, and has since walked for Dior, Fendi, Louis Vuitton, Kenzo, Miu Miu, and Loewe. She also starred in Vera Wang’s spring 2017 campaign.
陳瑜生在中國,在法國長大,14歲時贏得“世界精英模特大賽”后被人發(fā)掘。此后,她為迪奧、芬迪、路易•威登、高田賢三,Miu Miu以及羅意威都走過秀。她還在Vera Wang的2017春季發(fā)布會上擔任主秀。
Despite being a seasoned catwalk model, 2017 will be Chen’s first Victoria’s Secret show.
盡管陳瑜已經(jīng)是一名經(jīng)驗豐富的T臺模特,但是今年將是她第一次登上維密秀場。
Ming Yao Xi 奚夢瑤
年齡:28 維密走秀:4次
The 2017 show is a homecoming for Xi, who was raised in Shanghai and studied at Shanghai Donghua University.
奚夢瑤從小在上海人長大,曾就讀于上海東華大學,2017年的維密秀對她來說就像回家一樣。
Discovered in a 2009 TV competition, Xi’s international modeling career took off in 2010 after she walked for Givenchy couture.
2009年,奚夢瑤因為參加電視比賽被人發(fā)掘,2010年登上紀梵希高定時裝發(fā)布會,從此開啟了國際模特生涯。
She regularly walks in Chanel’s ready-to-wear and couture shows, and is good friends with Olivier Rousteing.
她是香奈兒高級成衣發(fā)布會上的??停彩前蜖柭鼤r尚總監(jiān)奧利弗•魯斯汀的好朋友。
Sui He 何穗
年齡:28 維密走秀:6次
A native of Wenzhou, in 2011 He became the second model of Chinese descent to walk in the Victoria's Secret Fashion Show. She has walked in every show since.
作為土生土長的溫州人,何穗2011年成為第二位登上維密秀場的中國模特,此后每年的維密秀都有她的身影。
In addition to her work for Victoria’s Secret, she regularly walks for Ralph Lauren, Anna Sui, Diane von Furstenberg, and Chanel. In 2012 she became the face of Shiseido makeup, making her the first Chinese model to represent the Japanese beauty giant.
除了為維密走秀之外,何穗也經(jīng)常出現(xiàn)在拉爾夫•勞倫,安娜蘇,Diane von Furstenberg,和香奈兒的秀場上。2012年,她成為資生堂化妝品代言人,是首個為該日本美妝巨頭代言的中國模特。
Xiao Wen Ju 雎曉雯
年齡:28 維密走秀:1次
By the time she appeared on the 2016 Victoria’s Secret catwalk, Wen Ju had already become a fixture on the ready-to-wear circuit. During her impressive breakout season in 2011, Wen Ju walked for 3.1 Phillip Lim, DKNY, Emanuel Ungaro, Hermès, Louis Vuitton, Prada, Rochas and Thierry Mugler, and in 2012 became the first model of Chinese descent to become the face of Marc Jacobs.
雎曉雯在2016維密秀亮相之前,就已經(jīng)是高級成衣秀場的??汀?011年是雎曉雯在秀場上爆發(fā)的一年,她登上菲利林3.1、DKNY、伊曼紐爾•溫加羅、愛馬仕、路易•威登,普拉達以及蒂埃里•穆勒的T臺。2012年,她成為首位代言馬克•雅可布的中國模特。
Xin Xie 謝欣
年齡:22 維密走秀:0次
The 22-year-old model hails from Guangdong Province and now splits her time between New York, London and Guangdong. The up-and-comer has already walked the Miu Miu Resort 2016 show. For Xie, the show might just be the boost she needs to make her a global name.
22歲的謝欣來自廣東省,她現(xiàn)在主要穿梭在紐約、倫敦和廣東之間。這位模特界的后起之秀已經(jīng)為2016年Miu Miu度假系列走秀。對于謝欣來說,2017年的維密大秀或許正是她提升全球知名度的好機會。
參考:Vogue,F(xiàn)ox News,WWD,新浪時尚 編譯:董靜