Bracelets. [Photo/VCG]
Chokers 項圈/緊貼脖子的短項鏈
Among all the necklaces, chokers offer an alluring option for both men and women. Replacing a heavy scarf with a choker can make the neck more attractive.
遍觀各種項鏈,項圈對男人和女人都是一種很有吸引力的選擇。用項圈來換掉厚重的圍巾,會讓你的脖子更有魅力。
Natalie Portman wears a choker in the 1994 film Leon. [Photo/Mtime]
Apart from the traditional chokers with a long black string, such as what Natalie Portman wore in the 1994 film Leon, there are many new designs made from metal and lace.
除了娜塔莉·波特曼在1994年電影《這個殺手不太冷》中佩戴的那種黑條狀的傳統(tǒng)項圈,還有很多金屬和蕾絲質(zhì)地的新款項圈。
Natalie Portman wears a choker when filming a scene in the movie Vox Lux, March 6, 2018. [Photo/IC]
Chinese actress Liu Shishi wears a choker. [Photo/IC]
Floral print scarves 印花圍巾
A model wears a floral print scarf. [Photo/IC]
Spring marks Mother Nature's annual show of flowers. You can join in by adding those lovely blossoms to your ensemble with a floral print scarf. If you happen to live in a windy area, the scarf can help protect your hairstyle from the spring breeze.
春天是百花盛開的季節(jié)。你可以戴上印花圍巾,讓這些美麗的鮮花來點綴你的裝束。如果你碰巧住在多風的地區(qū),圍巾還能保護你的發(fā)型不被春風吹亂。
Ribbons 飄帶
Singer Rita Ora decorates her hair with a red ribbon.[Photo/IC]
Nowadays, many things seem to never go out of style, and that includes ribbons. People use them to decorate gifts and even their hair, such as tying one around a woman's ponytail. If you want a vintage look, add a ribbon to your hairstyle.
在今天看來,很多東西似乎永不過時,其中就包括飄帶。人們用飄帶裝飾禮物和自己的頭發(fā),比如用來系馬尾辮。如果你想打扮成復古風,就在頭發(fā)上加一根飄帶吧。
Tassel earrings 流蘇耳環(huán)
A model wears red tassel earrings. [Photo/IC]
Earrings that dangle around the ears when a person moves are far more eye-catching than studs.
隨著一舉一動而搖曳生姿的耳環(huán)比耳釘更吸人眼球。
A woman wears tassel earrings. [Photo/IC]
This spring, many trendsetters and fashion pioneers shift their focus to tassel earrings.
今年春天,很多新潮人物和時尚先鋒都將目光轉(zhuǎn)向了流蘇耳環(huán)。
Lace socks and stockings 蕾絲短襪和長筒襪
A model wears lace stockings during a fashion show. [Photo/IC]
It's the season to pull out those pumps, but you can easily slip if you wear them with transparent socks or stockings or even nothing at all.
是時候穿上淺口鞋了,但如果你穿透明絲襪、長筒絲襪或不穿襪子的話,你的鞋很容易從腳上滑脫。
Lace socks and stockings. [Photo/VCG]
Why not create a different look by trying lace socks and stockings? They’re not just for characters in anime, comics and games – even real people can wear them with style.
為什么不改變一下造型,試試蕾絲短襪和長筒襪呢?它們不只專屬于動漫和游戲人物,真實生活中的人也可以穿出風格。