英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話(huà)題 >  內(nèi)容

美國(guó)也查出假冒化妝品,你還敢海淘?

所屬教程:時(shí)尚話(huà)題

瀏覽:

2018年04月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Officials investigating $700,000 of counterfeit cosmetics seized from 21 stalls at a Los Angeles shopping market last week reportedly found high levels of bacteria and traces of animal feces and urine in the makeup.

據(jù)報(bào)道,上周警方在洛杉磯一個(gè)購(gòu)物市場(chǎng)的21個(gè)貨攤上查獲了70萬(wàn)美元的假冒化妝品,并在化妝品中發(fā)現(xiàn)了大量的細(xì)菌、動(dòng)物糞便痕跡以及尿液。

The shopping area, located in Los Angeles’ Fashion District, bills itself as “popular for bargain shopping and a lively atmosphere.”

此購(gòu)物區(qū)位于洛杉磯的時(shí)尚區(qū),號(hào)稱(chēng)“物美價(jià)廉,氣氛活躍”。

Police raided the vendors Thursday after receiving complaints from customers, Detective Rick Ishitani told KTLA.

探長(zhǎng)瑞克.伊什塔尼告訴KTLA電視臺(tái),在收到顧客的投訴后,警方星期四突擊搜查了這些小販。

The makeup being sold as counterfeit included brands such as Anastasia, MAC and Kylie — the cosmetics line of Kylie Jenner.

被出售的假冒化妝品包括安娜斯塔西婭、魅可和凱莉等品牌,都是凱莉.詹娜的化妝品系列。

The six people arrested in Thursday’s raid will likely be charged with trademark violations of brands, according to KTLA. Fifteen other people caught in the raid were served with cease and desist orders.

據(jù)KTLA電視臺(tái)報(bào)道,周四突襲行動(dòng)中被捕的6人可能會(huì)被指控商標(biāo)侵權(quán)。另外15人則被責(zé)令停業(yè)。
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思貴陽(yáng)市銀河世紀(jì)(公寓)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦