截圖來自《衛(wèi)報(bào)》網(wǎng)站
Supermarket shoppers in the western German city of Aachen have stepped out of their comfort zone to sample insect burgers made from mealworms.
德國(guó)西部亞琛市的一家超市請(qǐng)顧客大膽試吃用黃粉蟲制成的蟲肉漢堡。
The mealworms, highly nutritious thanks to their high protein content, are the larvae of buffalo or mealworm beetles and are bred in the Netherlands.
這種蛋白質(zhì)含量高的黃粉蟲很有營(yíng)養(yǎng),是水牛甲蟲的幼蟲,在荷蘭培育繁殖。
Served in rolls with lettuce, onions and tomatoes, they are being offered to customers of the Rewe supermarket chain after proving successful in the Netherlands and Belgium.
這種蟲子和生菜、洋蔥、西紅柿一起夾在面包中,面向雷弗連鎖超市的顧客銷售。這種蟲肉漢堡已經(jīng)在荷蘭和比利時(shí)取得了成功。
One passerby who tried the burger, Manfred Roedder, said it was a good alternative to meat, adding: “I had reservations at first, but I got a second serving because it tasted so good.”
一名嘗試過蟲肉漢堡的路人曼弗雷德·羅德表示,這是一個(gè)不錯(cuò)的普通肉類替代品。他還說:“我一開始也有點(diǎn)疑慮,但后來因?yàn)樗牢读耍矣忠说诙€(gè)。”
截圖來自《衛(wèi)報(bào)》網(wǎng)站
Baris Özel, the co-founder of the Bugfoundation start-up that makes the burgers, said he spent four years working on the concept along with fellow co-founder Max Krämer. The pair got the idea after travelling together to south-east Asia, where it is not uncommon to eat insects.
制造蟲肉漢堡的初創(chuàng)企業(yè)Bugfoundation公司的聯(lián)合創(chuàng)始人巴里斯·約策爾說,他和另一位創(chuàng)始人麥克思·克雷默花了四年時(shí)間一起打磨這個(gè)創(chuàng)意。兩人在一起去過東南亞后產(chǎn)生了這一想法。在東南亞,吃蟲子并不罕見。
“It’s quite simple. You have to create an aesthetic product that looks good and doesn’t show any insects,” Özel said, adding that people were attracted by the smell of the burgers. But not everyone is sure about them.
約策爾說:“很簡(jiǎn)單。你要做的就是打造出一個(gè)賣相好的漢堡產(chǎn)品——外觀好看、但不顯露出任何昆蟲。”他還表示,人們被蟲肉漢堡的香氣吸引了,但不是每個(gè)人都敢吃。
“We have people who are totally thrilled to find out about the whole thing and have been looking forward to it for days,” said supermarket manager Michael Reinartz. “And we have people who say, ‘you’re not seriously doing that?’”
超市經(jīng)理邁克爾·賴納茨說:“有人在得知蟲肉漢堡的消息之后非常興奮,并為此期待多日。也有人表示:你們不是認(rèn)真的吧?”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市蓉鐵花園B幢英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群