美國地質(zhì)調(diào)查局對一則社交媒體的問題作出了回應(yīng):在火山口上烤棉花糖是否安全。
The answer is no.
答案是否定的。
Kilauea in the US state of Hawaii is one of the world’s most active volcanoes and it has been very active in recent weeks.
美國夏威夷州基拉韋厄是世界上最活躍的火山之一,近幾周來它一直非常活躍。
Its red-hot rivers of lava have destroyed dozens of homes on Hawaii’s Big Island, with 2,000 people being told to leave their properties.
熾熱的熔巖河流已經(jīng)摧毀了夏威夷大島上的數(shù)十座房屋,并有2000人被告知要離開他們的家。
Jay Furr from Richmond, Vermont asked the US government department whether it would be safe to roast marshmallows over volcanic vents using a long stick.
佛蒙特州里士滿的Jay Furr問美國政府部門,用長棒在火山噴口上烤棉花糖是否安全。
The US Geological Survey’s Volcanoes Twitter account, which posts official updates and information on volcanoes in the US, responded to Mr Furr’s query, saying that such an experiment would lead to a "bad taste" and a "pretty spectacular reaction".
在美國發(fā)布官方消息和火山信息的美國地質(zhì)調(diào)查局的火山Twitter賬號對Furr先生的質(zhì)疑作出了回應(yīng),稱這樣的實驗會導(dǎo)致“糟糕的味道”和“非常劇烈的反應(yīng)”。
They said it would not be safe and advised people not to try to do so.
他們說這是不安全的,并建議人們不要試圖這樣做。
Last week, people in Hawaii were warned about toxic fumes produced when molten rock flows into the ocean.
上周,夏威夷的人們被警告注意熔巖流入海洋時產(chǎn)生的有毒氣體。
Kilauea is an extremely active volcano and its present eruption began 35 years ago.
基拉韋厄火山是一座非常活躍的火山,其現(xiàn)有的噴發(fā)始于35年前。
A growth of volcanic activity in recent weeks has meant that it has quite literally been erupting in people’s backyards.
最近幾周火山活動的增加意味著它已經(jīng)在人們的后院里開始爆發(fā)了。
Only one serious injury has been reported, after a man was hit by projectile molten rock as he sat on his balcony.
目前只有一起嚴(yán)重受傷報告,一名男子坐在陽臺上被射彈熔巖擊中。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思汕尾市金華花園A區(qū)(東海大道)英語學(xué)習(xí)交流群